Примеры употребления "Увеличьте" в русском

<>
Увеличьте пульс до 20 герц. Increase pulse train to 30 hertz.
Отсосите кровь и увеличьте силу дрели. Suction that bleeder and increase power to the drill.
В окне значения увеличьте диапазон портов. In the value box, increase the Port Range.
Если звук не отключен, увеличьте громкость. If not muted, increase the volume.
Увеличьте ширину столбца в режиме таблицы. Increase the width of the column in Datasheet view.
Сохраните, уменьшите или увеличьте оценки для следующего периода. Maintain, decrease, or increase the estimates for the next period.
Вы не можете найти ссылку "Увеличьте свой лимит" I can't find the "Increase your limit" link.
Увеличьте значение для пункта за последние x дней. Increase the value for in the last x days.
Удалите элементы с возможностью восстановления или увеличьте квоту. Please remove items from Recoverable Items or increase the Recoverable Items Quota to restore functionality.
Оцените возможности очистки диска и увеличьте объем свободного места. Investigate areas to reclaim disk space and increase available space.
Например, для месяцев июнь, июль и август увеличьте количества на 100. For example, for the months of June, July, and August, increase the quantities by 100.
Увеличьте ценность жизненного цикла покупателей с помощью кампаний для перекрестных продаж Increase customer lifetime value by creating a cross-sell campaign
Затем увеличьте значение в поле "Масштаб высоты" и нажмите клавишу ВВОД. Then, increase the Scale Height percentage and select Enter.
Вместо этого увеличьте бюджет, чтобы увеличить число показов и получить дополнительные возможности. Instead, increase budgets to get more delivery and capture more opportunities.
Если вам не удается получить требуемый результат, увеличьте, по возможности, свою ставку. If you're not getting the results you want, increase your bid if you can.
Увеличьте свой рекламный бюджет или измените или сбросьте лимит затрат своего аккаунта. Increase your ad budget or change or reset your account spending limit.
Если вам нужно больше времени для их прочтения, увеличьте время отображения уведомлений. If you want more time to read them, increase the notification display time.
Увеличьте период хранения в журнале отслеживания сообщений или отследите более свежее сообщение. Increase the message tracking log retention period or track a more current message.
Например, для реализации плана роста организации увеличьте значение прогноза спроса на 10 процентов. For example, to implement a business growth plan, increase the value of the demand forecast by 10 percent.
Увеличьте размер корзины и среднюю сумму заказа с помощью кампании для дополнительных продаж Increase basket size and average order value by creating an up-sell campaign
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!