Примеры употребления "Увеличивает" в русском с переводом "enlarge"

<>
Экранная лупа увеличивает различные части экрана и входит в Центр специальных возможностей. Magnifier enlarges different parts of the screen and is part of the Ease of Access Center.
Будут победители и проигравшие, но либерализация торговли увеличивает размеры экономического пирога у себя дома. There will be winners and losers, but trade liberalization enlarges the size of the economic pie at home.
Экранная лупа увеличивает часть экрана или экран целиком, чтобы слова или изображения были лучше видны. Magnifier enlarges part or all of the screen so you can see words and images better.
Экранная лупа увеличивает часть экрана с указателем мыши и особенно полезна для просмотра мелких объектов. Magnifier enlarges the part of the screen where the mouse is pointing and can be especially useful for viewing objects that are difficult to see.
Экранная лупа, входящая в Windows, увеличивает отображаемые на экране элементы, помогая видеть и использовать программу Zune. The Magnifier, which is included in Windows, enlarges the items on the screen to help you see and use the Zune software.
Реальные обсуждения кандидатуры нового Генерального секретаря сегодня секретно ведутся между пятью постоянными членами, что еще больше увеличивает неудовлетворенность других членов ООН, включая крупные державы, которые безуспешно пытаются добиться расширения Совета безопасности. Real discussions about a new Secretary General are currently being conducted in secrecy among the permanent five, adding to the frustration of other UN members, including large powers that have been seeking without success to enlarge the Security Council.
Печень увеличена, с признаками некроза. Liver's enlarged and necrotic.
Увеличенное стремя во внутреннем ухе. Enlarged stirrup in my inner ear.
V максимальная вместимость увеличенного грузового танка, V maximum capacity of the enlarged cargo tank,
Вы знайте, что у дедули увеличенное сердце. Okay, you know pop pop has an enlarged heart.
Воспаление, увеличенные ядра клеток, есть митотическая активность. Inflammation, enlarged nuclei, some mitotic activity.
Высокое кредитное плечо; увеличьте возврат ваших инвестиций High leverage; enlarge your return on investment
Перфорация желудка с непроходимостью кишечника и увеличенная печень. A-a stomach perf with intestinal obstruction and an enlarged liver.
В любом случае, нам нужно увеличить заполнитель даты. In any case, we need to enlarge the date placeholder.
Вы можете увеличить область печати, добавив смежные ячейки. You can enlarge the print area by adding adjacent cells.
Поднять брюшину, сделать поперечный разрез и увеличить его. Lift up peritoneum, open transversely, and enlarge the incision.
Нет, на рентгене груди лимфоузлы ворот лёгких не увеличены. No, no enlarged hilar lymph nodes on his chest x-ray.
Если вы хотите увеличить слайд, просто перетащите его угол. If there’s a slide that you want to make more readable, you drag a corner to enlarge it.
Пентагон хочет увеличить военно-морской флот и силы специального назначения. Indeed, the Pentagon wants to enlarge the Marine Corps and Special Operations forces.
Загар на левом локте, и икроножная мышца его правой ноги увеличена. The, uh, sun damage on his left elbow and his gastrocnemius on his right leg is enlarged.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!