Примеры употребления "Убирая" в русском

<>
Я просто буду на кухне Убирая вещи для пирога Уолта. I'm just going to be in the kitchen, putting stuff away for Walt's quiche.
Встроенный видеопроигрыватель экономит время пользователей, не убирая видео из контекста разговора. Inline video player saves the user time by keeping them in the context of their conversations.
Хирургическим путем могут имплантироваться внешние заменители органических структур, убирая барьер между телом и внешним миром. External substitutes for organic structures can be surgically implanted, breaking down the barrier between the body and the outside world.
Новое соглашение предоставляет огромные возможности для предотвращения выброса 2,5 миллиардов тонн CO2 в течение первых 15 лет – такого эффекта можно было бы добиться, убирая с дорог 35 миллионов машин за каждый год действия программы. The new agreement provides an enormous opportunity to prevent the emission of 2.5 billion tons of CO2 in the first 15 years – the equivalent of taking roughly 35 million cars off the road every year the program is in force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!