Примеры употребления "Убежал" в русском

<>
Я как-то вырвался и убежал. Somehow I got free, started running.
Напал и убежал через парадную дверь. Hit and run right outside my front door.
Запустил в меня дверью и убежал. Blew a door down on me and got away.
Мы не можем взять барсука, он убежал. Can't get the badger because it's loose.
Разрушив фотостудию, медведь убежал обратно в лес. After the FotoMat was destroyed, the bear scampered back into the woods.
Один из моих жильцов убежал несколько минут назад. One of my boarders left out back not five minutes ago.
Я думала, ты убежал, чтобы сходить по-большому. I thought you snuck off to take a dump.
А он лишь поворчал, напрягся и убежал в туалет. He just made this grunt noise, tensed up and he ran to the toilet.
Я увидел стрелявшего, пустил в него пулю, но он убежал. I saw the shooter, fired at him, but he got away.
Я бы вскочил и убежал, но у меня ноги как ватные. I'd get up and run, but my legs are like taffy.
У Кевина был мотив, антифриз, он убежал и с точки зрения антропологии. Kevin had motive - the antifreeze, he ran, and forensically.
Я искал Карлоса, нашел его, он убежал, я преследовал его, такси, удар. I went looking for Carlos, I found him, he got away, I chased him, taxi, splat.
Ты очень быстро убежал, когда я всем сказала, что перехожу на новую работу. You did run outta here pretty quick when I told everybody I was taking the new gig.
Не хочу, чтобы ты убежал к себе и дулся даже не узнав, зачем я приехал. Don't want you to skip off to your room and pout without knowing why I come by for this visit.
Я думаю, когда он съел мясной пирог, у него случился прилив энергии, и он куда-то убежал. I think he ate some of the mince pies and the sugar gave him this crazy burst of energy or something because now he's gone.
И когда Пол пытался объяснить ему как пройти, этот парень выхватил у Пола из рук 400 долларов и убежал. And as Paul was trying to explain the directions this guy snatched 400 bucks out of Paul's hand and took off.
Я не мог позволить остаться лежать ему одному, ему было очень страшно, Я поднял его, и убежал с ним оттуда. I couldn't let him lay there all alone, scared the way he was, so I grabbed him up and run him out of there.
Да, я был в такси, но водитель был совсем не похож на фотографию на его лицензии поэтому я выскочил и убежал. Yes, I was in a taxi, but the driver didn't look at all like the photograph on his license, so I leapt out and ran for it.
И один из дизайнеров убежал из комнаты и схватил маркер и баночку из под фотопленки - которые стали очень ценным материалом для прототипа - и булавку. And one of the designers ran out of the room and grabbed a white board marker and a film canister - which is now becoming a very precious prototyping medium - and a clothespin.
И осьминог. Вправду невероятно? Так, Роджер спугнул его, так что он убежал в облаке чернил. Когда он садится на дно, осьминог говорит себе, "О, меня увидели. and an octopus. Ain't that amazing? Now, Roger spooked him so he took off in a cloud of ink, and when he lands the octopus says, "Oh, I've been seen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!