Примеры употребления "Тысячи" в русском

<>
Переводы: все2682 thousand2523 другие переводы159
Я обыскивал тысячи юных сосунков. I've frisked a thousand punks.
На нем зарегистрировались тысячи пользователей. Thousands of users signed up.
Тысячи людей потеряли свою работу. Thousands of people lost their jobs.
весят тысячи килограммов и медленны. They weigh thousands of pounds, are not by any means agile.
Их тысячи в каждом офисе. They're there in thousands in every office.
Одна картина стоит тысячи слов. I looked at the image - a picture's worth a thousand words.
Это означает - тысячи новых идей. That means there's literally thousands of new ideas.
Три тысячи дукатов за меня. For me, three thousand ducats.
Да, да, три тысячи дукатов. Ay, ay, three thousand ducats.
Там внутри тысячи различных микробов. There are thousands of microbes there.
Чтобы округлить до ближайшей тысячи To round the number to the nearest: Thousands
Тысячи рынков с конкурентоспособными спредами Thousands of markets at competitive spreads
Тысячи повстанцев Тамильских тигров сбежали. Thousands of Tamil Tiger fighters have deserted.
Но прольется кровь тысячи людей. But the blood of thousands would be spilled.
Когда мы допускаем ошибку, тысячи умирают. When we drop the ball, thousands die.
Я желала ему смерти тысячи раз. I have wished him dead a thousand times.
Тысячи людей начали писать об этом. Thousands of people started writing about this.
Этот зал вмещает две тысячи людей. Two thousand people fit into this hall.
Тысячи женщин стали участницами этой группы. Thousands of women have signed up.
Тысячи людей были обмануты этой рекламой. Thousands of people were deceived by the advertisement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!