Примеры употребления "Тысяча" в русском

<>
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Пусть расцветет тысяча моделей экономического роста Let A Thousand Growth Models Bloom
Есть тысяча блюд с горгонзолой, ребята. There are a thousand ways to eat gorgonzola, dude.
Тысяча жизней не заменят жизнь Суры. A thousand lives would not equal Sura's.
У Варуны - тысяча глаз, не больше. Varuna has but a thousand eyes.
Тысяча долларов покроет все расходы на вечеринку. One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Там была, по крайней мере, тысяча человек. As many as a thousand people were there.
Непреодолимое отчаяние и тысяча лет тьмы звучит довольно готично. Unrelenting despair and a thousand years of darkness sounds pretty goth.
Устрой это половчее, и награда тебе будет - тысяча дукатов. Be cunning in the working this, and thy fee is a thousand ducats.
Голубой сыр, медовая горчица, французский, ранч или "Тысяча островов"? Blue cheese, honey mustard, French, ranch or Thousand Islands?
Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча. Inside each spider, there are hundreds of silk glands, sometimes thousands.
У тебя было тысяча лет чтобы, рассказать мне о предательстве Элайджи. You have had a thousand years to tell me of Elijah's betrayal.
Но если посмотреть в центр галактики, то это тысяча лет назад. But you go and look to the center of the galaxy, it's thousands of years ago.
Словно тысяча милых маленьких мышей тянут плоть с моего бедра паяльными лампами. It's like a thousand cute little mice that are pulling the flesh off my thigh with blowtorches.
Ведь если мы подсчитаем, у нас есть тысяча выступлений, каждое по 10 центов; Because if you do the math, you have a thousand TEDTalks, the pay 10 cents each;
В конце концов, Коран - это одна книга, а не две, три или тысяча. The Koran, after all, is one book, not two or three, or a thousand.
Внезапно теплая струя пронизала ему вены и взорвалась в голове, словно тысяча золотых "качелей". Suddenly, a warm flood pulsed through his veins and broke in his head like a thousand golden speedballs.
На самом деле это аванпост в глуши, им управляет беспутный священник, у которого наверное тысяча детей. It's an outpost, really, run by a debauched old priest with about a thousand children.
Мы изучили двадцадку лучших шоу по Нильсену за каждый год на протяжении 50 лет - это тысяча передач. We surveyed the top-20 Nielsen shows every year for 50 years - a thousand shows.
И хотя приблизительно тысяча французских граждан все еще проживает в Мали, даже ее прагматичная заинтересованность является относительно слабой. And, with fewer than a thousand French citizens still living in Mali, even its pragmatic interest is relatively slight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!