Примеры употребления "Турцией" в русском

<>
Переводы: все2966 turkey2948 другие переводы18
Выполните обязательства Европы перед Турцией Keep Europe’s Commitments to Turkey
Но с Турцией дело обстоит иначе. But Turkey is different.
Евросоюз должен начать переговоры с Турцией The EU Must Start Negotiations with Turkey
Ссора с Турцией была незначительным потрясением. The fallout with Turkey was a minor tremor.
существование правительства ТРСК признается только Турцией. only Turkey recognises the existence of the government of the TRNC.
Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией. Comparisons with neighboring Turkey are instructive.
Выполнит ли ЕС свои обязательства перед Турцией? Will the EU Keep Faith with Turkey?
С самого начала соглашение с Турцией выглядело проблематично. The agreement with Turkey was problematic from its inception.
Была ли сделка с Турцией в отношении Кипра честной? Has the EU given Turkey a fair deal in the case of Cyprus?
Между европейскими странами и Турцией курсируют следующие маршрутные поезда: The following block trains are operated between European countries and Turkey:
твердо закрывая свои глаза на стратегический вызов, поставленный Турцией. firmly closing its eyes to the strategic challenge posed by Turkey.
Отношения между Европой и Турцией давно определяются глубоким противоречием. Relations between Europe and Turkey have long been characterized by a deep contradiction.
ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам. The EU has created a channel of communication with Turkey on political matters.
Во-вторых, они должны вести переговоры с Турцией честно. Second, they should give Turkey a fair deal in the negotiations.
Между европейскими странами и Турцией будут курсировать следующие маршрутные поезда: The following block trains will be organized between European countries and Turkey:
Существующий таможенный союз между ЕС и Турцией может служить моделью. The existing EU-Turkey customs union should be used as a model.
Однако международное влияние Саркози уже проявилось в случае с Турцией. Yet Sarkozy’s international influence has already been felt in the case of Turkey.
Конечно, я не опасаюсь военного столкновения между Турцией и ЕС. Of course, I do not fear some sort of military clash between Turkey and the EU.
Между странами Европы и Турцией будут курсировать следующие маршрутные поезда: The following block trains will be operated between European countries and Turkey:
Северная граница с Турцией - это их единственные ворота во внешний мир. The northern border with Turkey is their lifeline to the outside world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!