Примеры употребления "Транспортеры" в русском

<>
Переводы: все105 transporter76 carrier26 conveyor2 другие переводы1
У нас не работают транспортеры. We have no transporter capabilities.
Транспортеры вправе установить по взаимному соглашению условия договора, отступающие от положений, содержащихся в статьях 37 и 38. Carriers shall be free to agree among themselves on provisions other than those laid down in articles 37 and 38.
Похоже, транспортеры тоже не работают. 'Looks like the transporter is down, too.
Перевозчики (транспортеры) опасных отходов служат критическим звеном между производителями или экспортерами и лицом, отвечающим за окончательную удаленную переработку, хранение или удаление опасных отходов. Carriers (transporters) of hazardous wastes are the critical link between the generators or exporters and the person responsible for the ultimate off-site treatment, storage or disposal of the hazardous waste.
Транспортеры разбирают тебя на части, брат. The transporters are breaking you apart, man.
Мы должны иметь возможность использовать транспортеры. We must be able to use the transporters.
Буксирный луч и транспортеры вышли из строя. Tractor beams and transporters offline.
Возможно, мы могли бы модифицировать наши транспортеры. Perhaps we could modify our transporters.
Его работа блокирует нашу связь и транспортеры. Its signal appears to be blocking our communications - and transporter abilities.
Транспортеры будут работать не лучше, чем сенсоры. The transporters aren't going to work any better than the scanners.
Все шаттлы находятся в полной готовности, как и транспортеры. Shuttlecraft are all operational as are the transporters.
Они пытаются использовать свои транспортеры, но я знаю, как им помешать. They're attempting to engage their transporters but I know how to shut them down.
Нашей целью были только ваши транспортеры, чтобы избежать нанесения вреда вашей команде. We only targeted your transporters to avoid harming your crew.
У нас было меньше двух секунд, чтобы активировать аварийные транспортеры, и транспортироваться на эвакуационную станцию на Мимасе. We had less than two seconds to activate our emergency transporters and beam to the evac stations at Mimas.
Сложные транспортеры, позволявшие им немедленно перемещаться с одной планеты на другую, из одной солнечной системы в другую без использования звездолетов. Sophisticated transporters that allowed them to move instantaneously from one planet to another, from one solar system to another without the use of starships.
21 и 22 декабря 2001 года подразделение турецких вооруженных сил численностью примерно 400 человек с 50 боевыми машинами и 30 танками, погруженными на транспортеры, вступило в северную часть Ирака в районе Заху через ворота Ибрахим-эль-Халиль. On 21 and 22 December 2001, a Turkish military force of some 400 troops with 50 military vehicles and 30 tanks loaded on transporters entered northern Iraq in the Zakho area by way of the Ibrahim al-Khalil gate.
Или наши коммуникаторы, или транспортер. Or our communicators or the transporter.
Положения статьи 32 действительны в отношении исков, предъявляемых одними транспортерами к другим. The provisions of article 32 shall apply to claims between carriers.
Трубопровод Нахал-Оц и ленточный транспортер в Карни прекратили работу 26 ноября. The Nahal Oz pipeline and the Karni conveyor belt stopped working on 26 November.
Почему бы не использовать транспортер? Why not use the transporter?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!