Примеры употребления "Транзакции" в русском

<>
Переводы: все593 transaction585 другие переводы8
Иногда нет возможности для проведения транзакции по цене, которая точно соответствует указанной вами. Sometimes it is not possible for your stop or limit order to be transacted at the exact price you have specified.
если клиент оплачивает продукты, мы собираем контактные и платежные данные для обработки транзакции; When a customer pays for products, we collect contact and payment data to process the payment.
Зарегистрироваться на Skrill очень легко, а для подтверждения любой транзакции достаточно одного электронного письма. The sign-up process is simple and transfers are facilitated just with an email.
Британские официальные лица также обеспокоены мерами, которые требуют, чтобы расчетные палаты, осуществляющие транзакции в евро, располагались в пределах еврозоны. British officials are also deeply concerned about measures that would oblige clearinghouses that transact their business primarily in euros to be located within the single-currency area.
Есть несколько различных способов. Например, банковские трояны, которые будут воровать деньги с вашего банковского счета, когда вы проводите банковские транзакции в интернете, или клавиатурные шпионы. Well there's multiple different ways, such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers.
Каждый финансовый контракт, приобретенный трейдером через наш сайт(ы), является индивидуальным Соглашением между клиентом и одним из наших поставщиков ликвидности, и не подлежит транзакции, покупке или передаче третьей стороне. Each financial contract purchased by a trader via our site(s) is an individual Agreement made between that customer and one of our liquidity providers and is not transferable, negotiable or assignable to or with any third party.
Оба документа, Пользовательское соглашение LinkedIn и Соглашение по использованию LinkedIn Ads, являются соглашениями, имеющими юридическую силу, между вами и LinkedIn, которые регулируют любые транзакции, связанные с размещение рекламы. Ссылка на Соглашение по использованию LinkedIn Ads появляется при создании рекламного объявления. The Ads Agreement explains your rights and responsibilities when creating and working with Ads. It is made available during the creation process.
В вашем Google Кошельке появились незнакомые способы оплаты, например, банковские счета, кредитные или дебетовые карты, подарочные сертификаты. Аккаунт также может быть взломан, если вы обнаружили транзакции (поступление или отправку денежных средств), которые не совершали. Проверьте эти данные на странице wallet.google.com. On your Wallet account, you see payment instruments such as bank accounts, credit cards, debit cards, or gift cards that you do not recognize on your account or you see transfers of money either sent or received to your account (you can check this at wallet.google.com).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!