Примеры употребления "Торговым" в русском с переводом "trade"

<>
Подготовка к торговым войнам Трампа Preparing for the Trump Trade Wars
•Детализированная статистика по торговым оборотам. • Detailed statistics on trade transactions;
Разве Америка действительно положила конец торговым переговорам? Did America Really Kill the Trade Talks?
Группа по международным торговым и деловым операциям (ГТД) International Trade and Business Processes Group (TBG)
В этой колонке записываются комментарии к торговым операциям. Comments to trade operations are written in this column.
Такой подход даст торговым переговорам шанс на успех. And it would give trade negotiations a chance to succeed.
Мандат Группы по международным торговым и деловым операциям (ГТД) Mandate of the International Trade and Business Processes Group (TBG)
По всем торговым и экспортным фирмам в этой стране. On every trade and exportation company in the country.
Комментарии — в этой колонке записываются комментарии к торговым операциям. Comments — comments on trade operations are stored in this column.
После этого можно управлять торговым процессом при помощи клавиатуры. After they have been pressed, one can trade with the keyboard.
Прибыль по торговым операциям на счетах Mini и Classic заложена в спреде. Our profit from trades in Mini and Classic accounts is built into the spread.
Контраргумент основан на разнице между дефицитом текущего платежного баланса и торговым дефицитом. The counterargument hinges on the difference between the current-account deficit and the trade deficit.
Маржинальные ETF и инверсные ETF могут быть хорошим торговым инструментом для внутридневной торговли. Leveraged ETFs and inverse ETFs can be a great trading tool for a one day trade.
Америка ранее была обязательным торговым партнером стран Персидского залива, но все сейчас поменялось. America used to be the essential trade partner for the Gulf countries, but this has now changed.
неопределенности, связанные с огромным торговым дефицитом Америки, который приблизился к максимальной зафиксированной отметке. uncertainties connected to America's massive trade deficit, which has reached all- time records.
Другим примером является пиратство, которое может угрожать жизненно важным торговым и энергетическим маршрутам. Another example is piracy, which can threaten vital trade and energy routes.
В более фундаментальном смысле Мэй, видимо, не понимает, что иммиграционный контроль является торговым барьером. More fundamentally, May doesn’t seem to realize that immigration controls are trade barriers.
С этим согласен Питер Наварро, назначенный недавно торговым советником, избранным президентом США Дональдом Трампом. US President-elect Donald Trump’s newly named trade adviser Peter Navarro agrees.
Евросоюз затем стал валютным блоком, и в настоящее время является самым сильным торговым блоком мира. The E.U. also became a currency block, and is now the most powerful trade block in the entire world.
Вопреки первому впечатлению, политика открытых секторов не является первым шагом к более общим торговым соглашениям. Contrary to appearances, open sectoralism is not a first step to more comprehensive trade agreements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!