Примеры употребления "Торговом Центре" в русском с переводом "mall"

<>
Карманная кража в торговом центре. Pick pocketing, down at the mall.
Она воровала в торговом центре. She was shoplifting down at the mall.
Там - лучше, чем в торговом центре. This is better than a mall.
Мистер Джейн застрелил его в торговом центре. Mr. Jane shot and killed him in a mall food court.
Мы встретимся у пруда в торговом центре. We meet at the reflecting pool on the mall.
Как в торговом центре "Дубай", они продают замороженный йогурт граммами. Like in the Dubai Mall, they sell frozen yogurt by the gram.
А вы палили в переполненном торговом центре, как в видеоигре. Instead, you shoot up a mall full of civilians like it's a damn video game.
Сначала фотостудия в торговом центре, где наше свидание официально запечатлеют. First up is the mall photo studio, where we'll take our official date portrait.
На два последующих года я с головой погрузился в поддержание порядка в торговом центре "Уэст-Ориндж". I spent the next two years losing myself in the sweet escape of keeping the West Orange Pavilion Mall safe.
Похоже их план был в том, чтобы появиться в торговом центре конце катастрофы, героями, ответившими на вызов. Looks like their plan was to jump out at the end of the mall disaster like heroes responding to the call.
Кимми увидела парня в торговом центре, он был такой красавчик, он купил нам газировки, и мы потеряли счёт времени. Kimmy saw this guy at the mall who was a total chachi, and he bought us a slurpee, and we totally lost track of time.
Принятие законопроекта является частью мер, предпринятых для усиления национальной безопасности после сентябрьской атаки мусульманских террористов в торговом центре Westgate. The passing of the bill comes amid a string of measures to reinforce national security in the wake of the September's attack by Islamist gunmen on the Westgate shopping mall.
Вот я сижу в убогом торговом центре, в ужасном баре, с мерзким мартини, одетая как помощница Санта Клауса, но мне так хорошо. Sitting in a crummy mall in a terrible bar with an awful drink, dressed like one of Santa's helpers, and I feel so good.
Она просто зависает в торговом центре весь день, машет одними и теми же наличными каждый вечер, и дурит родителей, чтобы они купили ей машину. She's just hanging around the mall all day, flashing the same cash every night, and fooling my parents into buying her a car.
Городские центры во всем мире вращаются вокруг магазинов, будь то на главной улице или в торговом центре, и многие потребители рассматривают покупки как форму проведения досуга. Urban centers worldwide revolve around shops, whether on main street or at the mall, with many consumers viewing shopping as a leisure activity.
Это может быть полезно в ситуациях, когда описание, заданное по умолчанию, не позволяет точно определить местоположение, например, если речь идет о магазине в торговом центре или определенном районе. This allows admins to accommodate situations in which the default descriptor is not the best way to distinguish a location, such as a location in a shopping mall or a particular neighborhood.
Нет, это же парковка торгового центра. No, that's the parking lot of the mall.
Даллас, Талса, и некоторые торговые центры. And certain parts of the mall of America.
Я часто занимаюсь в торговых центрах. I study at the mall all the time.
Группа 1: Магазины в торговых центрах Group 1: Mall stores
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!