Примеры употребления "Торговле" в русском

<>
Секретариат завершил выполнение этой задачи и подготовил записку о признаках мошенничества в торговле, которая будет распространена среди правительств для получения комментариев до следующей сессии Комиссии. The secretariat had completed that task and had prepared a note on indicators of commercial fraud, which would be circulated to Governments for comment prior to the Commission's next session.
И хотя акты мошенничества в торговле совершаются не только в ситуациях, связанных с несостоятельностью, имеет смысл сосредоточить имеющиеся сравнительно скромные ресурсы на области, в которой открываются наилучшие возможности добиться самых весомых успехов в кратчайшие сроки, то есть на области несостоятельности. Although commercial fraud is not restricted to situations in which there is an insolvency, it makes sense to focus the relatively scarce resources available on an area that is best situated to bring about the largest amount of improvement in the shortest time, i.e. the insolvency area.
Чили также преданна свободной торговле. Chile is also a devoted free trader.
Директор-распорядитель в розничной торговле Retail Operations Manager
(RUS) Разноска проводок по розничной торговле. (RUS) Post retail transactions.
Директор по сбыту в розничной торговле Retail Merchandising Manager
Риски при торговле производными финансовыми инструментами Derivatives Risks Generally
Дилерские отделения по торговле легковыми автомобилями закрыты. Car dealerships are being closed.
Просмотр различных типов проводок по розничной торговле. View various kinds of retail transactions.
Компания “дорогого вождя” по торговле ядерным оружием The Dear Leader Nuclear Weapons Company
Узнайте больше о Вашем советнике и Вашей торговле Get to know your EA and yourself
В-третьих, что интерес к высокочастотной торговле увеличивается. Third, that HFT is on the rise.
По слухам он сделал состояние на торговле автоматами М240. Rumor is he made a fortune moving M240s.
Розничной торговле, тем не менее, уделялось очень мало внимания. Retail customers, however, were largely ignored.
Наши пользователи и эксперты по торговле будут рады помочь: Our community and expert traders will be happy to help:
Их не следует путать с обычными договорами о торговле. They should not be confused with ordinary commercial treaties.
Данные последних нескольких месяцев предполагают оживление в розничной торговле. Recent monthly figures suggest a pick-up in retail sales.
Я не получаю отчеты о торговле (стейтменты) на почту. I don’t receive statements to my e-mail.
Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога. The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
Настройка профиля учета по умолчанию для проводок по розничной торговле. Set up a default inventory profile for retail transactions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!