Примеры употребления "Торговать" в русском

<>
Переводы: все890 trade810 market14 traffic11 traffick8 deal in2 другие переводы45
И он начал торговать марихуаной. So he started selling marijuana.
Хотите научиться торговать наркотой, посмотрите Scarface. If you want to know how to do a drug deal, you watch "Scarface".
Да, торговать своей жопой за деньги? Yeah, selling your ass for money?
Я не могу одновременно готовить и торговать. I can't cook and sell at the same time.
Следуйте инструкциям на экране и начинайте торговать! Follow the instructions on your screen to get started!
11. Почему я не могу торговать в выходные? 10. Why can I not sell at the weekend?
Ну, ты же не собираешься торговать окнами всю жизнь? Well, you're not gonna sell double glazing all your life, are you?
Проверьте свои навыки, прежде чем начинать торговать по-настоящему. Experiment to feel and test your skills before going real.
Я никогда не стану торговать тобой, как поступил Красс. I would never bargain you off, as Crassus has done.
Ты же не будешь вечно торговать тушью в лагере для беженцев. You won't be selling eyeliner in this refugee camp forever.
Он не пропал, и он пожалуй слишком консервативен чтобы торговать Ви. He's not missing, and he's way too square to deal V.
Тогда сумма, которой вы можете торговать, равна $ 1000 х 400 = $400 000. Your leveraged amount is 1,000 x 400 = $400,000.
Они принимают удары, встряхиваются и встают снова, чтобы торговать на другой день. They take the punches as they come, shake themselves off and get up again to fight another day.
Бесплатное жильё, хорошая одежда, и для этого не нужно было торговать собой. Free rent and good clothes, and she didn't have to hook or anything.
Она показала ему, что есть и другие возможности чем торговать наркотой на углу. And she was driving all over the road.
VIX сам по себе не является торгуемым продуктом, можно торговать только фьючерсами VIX. The VIX itself is not tradable, only futures on the VIX are.
Я вступила в клуб не для того, чтобы торговать контрабандной или резать людей ножом. I did not join this club to smuggle contraband or to shank people.
Начните торговать на бирже, подав заявку на открытие учетной записи в ETX Capital сегодня. Get started by applying for an account with ETX Capital today.
На данный момент попытки некоторых пакистанских ученых-ядерщиков торговать ядерными секретами, кажется, удалось пресечь. For the moment, the efforts of some Pakistani bomb-makers to peddle nuclear secrets appear to have been stymied.
Вам больше не нужно открывать Демо-счет и торговать несколько недель, чтобы протестировать свою стратегию. You do not have to train in real time, waiting for days and weeks to test your long term strategies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!