Примеры употребления "Топливные" в русском с переводом "fuel"

<>
Топливные сборы, оплата времени пилота. The fuel surcharges, the pilot travel time charges.
Топливные клапаны три, четыре и шесть! Fuel valves three, four and six!
Вышедшие из употребления топливные баки, я думаю. Disused fuel tanks, I think.
Разрабатываемые топливные элементы имеют кпд на уровне 60 %. Emerging fuel cells have efficiency levels of 60 %.
Мы сейчас тратим массу времени на топливные батареи. We're spending a lot of time on fuel cells right now.
новые технологии тяги, например топливные элементы и гибридные системы. New propulsion techniques, like the fuel cell and hybrid systems.
Канадская компания Hydrogenic предоставляет свои электролизеры и топливные элементы. Canada’s Hydrogenics is providing the electrolyzer and a fuel cell.
Топливные стержни реактора не требуют замены в течение 100 лет. A groundbreaking technology that does not require fuel rod replacement for 100 years.
В начале 2000-х годов она поставляла топливные стержни для АЭС Темелин. Westinghouse supplied fuel rods for Temelin power plants in the early 2000s.
Топливные цистерны не должны иметь общих переборок с резервуарами для питьевой воды. Fuel tanks shall not have common surfaces with drinking water tanks.
Эта претензия также включает в себя расходы на закупку оборудования, включая топливные насосы. The claim also includes costs incurred in purchasing equipment, comprising fuel pumps.
Топливные трубопроводы и отверстия таких цистерн не должны быть расположены в трюмном помещении. Oil fuel pipes and openings of such tanks are not permitted in the hold space.
Приложение 100: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА ТОПЛИВНЫЕ СИСТЕМЫ АВТОМОБИЛЕЙ, РАБОТАЮЩИХ НА СЖАТОМ ГАЗООБРАЗНОМ ВОДОРОДЕ Attachment 100: technical standard for fuel systems of motor vehicles fueled by compressed hydrogen gas
Топливные элементы, разработанные на основе нанотехнологии, могли бы предоставлять энергию там, где она нужна. Nano-engineered fuel cells could provide the energy where it's needed.
Например, они могут меньше ездить на машинах, использовать более эффективные топливные технологии, инвестировать в энергосбережение. That might mean driving less, using more fuel-efficient technology, or investing in conservation.
Галогенизированные ингибиторы пламени, добавляемые в топливные баки боевых самолетов, причиняют огромный ущерб стратосферному озоновому слою. Halogenated fire retardants are added to the fuel tanks of combat airplanes, causing massive damage to the stratospheric ozone layer.
С нашей точки зрения, однако, резервные топливные механизмы могут стать лишь первым шагом на долгом пути. From our point of view, however, fuel reserve mechanisms can only be a first step in a long journey.
Государства, не разрабатывающие полные топливные циклы, должны получить гарантированный доступ к рынкам продуктов обогащения и переработки. States which were not developing a complete fuel cycle should receive guaranteed access to the enrichment and reprocessing markets.
Следует ли проводить декарбонизацию автотранспорта путём перехода на аккумуляторы электроэнергии, водородные топливные ячейки или продвинутые виды биотоплива? Should vehicles be decarbonized through battery-electric power, hydrogen fuel cells, or advanced biofuels?
тысячи судов будут проходить через арктические пути, опустошая свои топливные баки, проливая нефть и вызывая другие загрязнения. thousands of ships will pass through the Arctic passages, emptying their fuel tanks and causing oil slicks and other forms of pollution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!