Примеры употребления "Тонги" в русском с переводом "tonga"

<>
Службы безопасности Тонги (СБТ) содействуют проведению операций по поддержанию мира и миростроительству. Tonga's Defence Services (TDS) have contributed to peace keeping and peace building operations.
Другие неживые ресурсы включают углеводороды, значительные запасы которых уже обнаружены в Папуа-Новой Гвинее и могут быть обнаружены в прибрежных и морских акваториях Соломоновых Островов, Фиджи, Тонги и Вануату. Other non-living resources include hydrocarbons, which are currently important in Papua New Guinea and for which potentials may exist in coastal and offshore areas of the Solomon Islands, Fiji, Tonga and Vanuatu.
Хотя права человека и не включены в качестве отдельного предмета в официальную учебную программу начальной и средней школы Тонги, они изучаются в рамках курса, посвященного " Социальным наукам " и " Страноведению ". Although “human rights” is not included as an examinable subject in the formal curriculum in primary and secondary schools in Tonga, it is nevertheless addressed as a component of the “Social Studies” and “Tongan Studies” syllabus.
28 февраля 2008 года в целях содействия проведению обзора в отношении Тонги Совет по правам человека назначил следующую группу докладчиков (" тройка "), в состав которой вошли Нигерия, Катар и Мексика. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Kingdom of Tonga: Nigeria, Qatar and Mexico.
Например, усилия Тонги по развитию, осуществлению и поддержанию мер против терроризма потребуют устойчивой финансовой и экспертной технической помощи на прочной основе сети информационного обмена между соответствующими правоохранительными и авиационными учреждениями. For example, Tonga's efforts to develop, implement and maintain counter-terrorism measures will require sustained financial and expert technical assistance on a solid foundation of a network of information exchange between relevant law enforcement and aviation agencies.
Участники Форума выразили свою глубокую признательность правительству и народу Тонги за то, что они приняли у себя сессию 2007 года, а также за оказанный им теплый и великодушный прием и за организационное обслуживание заседаний. Leaders expressed their deep appreciation to the Government and people of Tonga for hosting the 2007 meeting, for the warm and generous manner in which they had been welcomed and for the arrangements made for the meetings.
В работе Форума приняли участие главы государств и правительств Австралии, Островов Кука, Федеративных штатов Микронезии, Островов Фиджи, Кирибати, Науру, Новой Зеландии, Ниуэ, Палау, Папуа — Новой Гвинеи, Маршалловых островов, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу и Вануату. The Forum was attended by the Heads of State and Government of Australia, the Cook Islands, the Federated States of Micronesia, Fiji, Kiribati, Nauru, New Zealand, Niue, Palau, Papua New Guinea, the Marshall Islands, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu and Vanuatu.
Это справедливо и в отношении Тонги, где основной упор в области развития делался на более крупных островах в составе трех основных островных групп, но другие острова в каждой из этих трех островных групп также нуждаются в дальнейшем экономическом развитии. That is true of Tonga, where the main focus of development has been devoted to the larger islands of the three main island groups, but within each of those three groups other islands need further economic development.
Г-н Такаку (Папуа — Новая Гвинея) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени малых островных развивающихся государств Форума тихоокеанских островов: Фиджи, Науру, Микронезии, Маршалловых Островов, Палау, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу, Вануату и моей собственной страны, Папуа Новой Гвинеи. Ms. Takaku (Papua New Guinea): I have the honour to speak on behalf of the small island developing States (SIDS) of the Pacific Islands Forum: Fiji, Nauru, Micronesia, the Marshall Islands, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and my own country, Papua New Guinea.
На 1-м пленарном заседании 23 октября с заявлениями общего характера выступили представители Швейцарии (от имени Группы по целостности окружающей среды); Венесуэлы (от имени Группы 77 и Китая); Австралии (от имени " Зонтичной " группы); Китая; Зимбабве (от имени Группы африканских государств); и Тонги. At the 1st plenary meeting, on 23 October, general statements were made by the representatives of Switzerland (on behalf of the Environmental Integrity Group); Venezuela (on behalf of the Group of 77 and China); Australia (on behalf of the Umbrella Group); China; Zimbabwe (on behalf of the African Group); and Tonga.
Г-жа Такаку (Папуа — Новая Гвинея) (говорит по-английски): В качестве Председателя Форума тихоокеанских островов я имею честь выступать от имени Австралии, Кирибати, Республики Маршалловы Острова, Фиджи, Федеративных Штатов Микронезии, Науру, Новой Зеландии, Палау, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу, Вануату и Папуа — Новой Гвинеи. Ms. Takaku (Papua New Guinea): As Papua New Guinea is the current Chair of the Pacific Islands Forum, I have the honour to speak on behalf of Australia, Fiji, Kiribati, the Republic of the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, Nauru, New Zealand, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and my own country, Papua New Guinea.
Она отметила достижения Тонги в развитии человеческого потенциала, судя по соответствующему индексу, в повышении правового и социального статуса женщин, улучшении деятельности системы здравоохранения, обеспечении бесплатного и всеобщего образования и в борьбе с бедностью наряду с сохранением ее институционального наследия и проведением политических реформ в последние годы. It noted Tonga's achievements in the human development index, in advancing the legal and social status of women, the health system, free and universal education and the fight against poverty, combined with its institutional heritage and the political reforms of recent years.
Г-н Элисаиа (Самоа) (говорит по-английски): Как действующий председатель группы стран Форума тихоокеанских островов я делаю это заявление от имени Австралии, Фиджи, Республики Маршалловы Острова, Федеративных Штатов Микронезии, Науру, Новой Зеландии, Палау, Папуа — Новая Гвинея — Новой Гвинеи, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу, Вануату и нашей страны, Самоа. Mr. Elisaia (Samoa): As current Chair of the Pacific Islands Forum group, I am making this statement on behalf of Australia, Fiji, the Republic of the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, Nauru, New Zealand, Palau, Papua New Guinea, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and my own country, Samoa.
Г-н Пита (Тувалу) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени членов Форума тихоокеанских островов, представленных в Нью-Йорке, а именно: Австралии, Федеративных Штатов Микронезии, Фиджи, Науру, Новой Зеландии, Палау, Папуа — Новой Гвинеи, Республики Маршалловы Острова, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Вануату и моей страны — Тувалу. Mr. Pita (Tuvalu): I have the honour to speak on behalf of members of the Pacific Islands Forum based in New York, namely, Australia, the Federated States of Micronesia, Fiji, Nauru, New Zealand, Palau, Papua New Guinea, the Republic of the Marshall Islands, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Vanuatu and my own country, Tuvalu.
В недавно проведенном Всемирным банком исследовании содержится вывод о том, что пример Тонги показывает позитивное воздействие миграции и денежных переводов на страны, направляющие мигрантов, в виде улучшения распределения расходов и облегчения бремени нищеты, роста сбережений и стимуляции деловой активности, что приводит к увеличению объемов инвестиций в область образования. A study recently produced by the World Bank concluded that, for Tonga, recipient household migration and remittances have positive impacts on migrant-sending countries through improved income distribution and poverty alleviation, induced higher savings and stimulated business activities, resulting in larger investments in education.
Г-н Айси (Папуа — Новая Гвинея) (говорит по-английски): Я имею честь выступать от имени 14 стран Форума тихоокеанских островов, являющихся членами Организации Объединенных Наций: Австралии, Фиджи, Кирибати, Маршалловых Островов, Федеративных Штатов Микронезии, Науру, Новой Зеландии, Палау, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу, Вануату и моей страны, Папуа — Новой Гвинея. Mr. Aisi (Papua New Guinea): I have the honour to speak on behalf of the 14 countries of the Pacific Islands Forum that are Members of the United Nations, namely Australia, Fiji, Kiribati, the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, Nauru, New Zealand, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and my own country, Papua New Guinea.
Г-н Дониги (Папуа-Новая Гвинея) (говорит по-английски): Я имею честь выступать с этим заявлением от имени следующих стран Тихоокеанского форума, представленных здесь, в Организации Объединенных Наций: Австралии, Федеративных Штатов Микронезии, Островов Фиджи, Маршалловых Островов, Науру, Новой Зеландии, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Вануату и нашей страны — Папуа-Новой Гвинеи. Mr. Donigi (Papua New Guinea): I have the honour to make this statement on behalf of the following Pacific Forum countries represented here at the United Nations: Australia, the Federated States of Micronesia, the Fiji Islands, the Marshall Islands, Nauru, New Zealand, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Vanuatu and my own country, Papua New Guinea.
В учебном курсе приняли участие технические и административные сотрудники шести развивающихся стран южной части Тихого океана, являющихся членами СОПАК, а именно Вануату, Микронезии (Федеративные Штаты), Папуа — Новой Гвинеи, Соломоновых Островов, Тонги и Фиджи, а также еще четырех развивающихся стран соседнего субрегиона Юго-Восточной Азии, а именно Вьетнама, Индонезии, Малайзии и Филиппин. Technical and administrative staff of six South Pacific developing States, members of SOPAC, namely Fiji, Micronesia (Federated States of), Papua New Guinea, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu, as well as of four other developing States of the neighbouring South-East Asia subregion, namely Indonesia, Malaysia, the Philippines and Viet Nam, participated in the training course.
Г-н Макайвор (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Я имею честь выступать в Совете от имени членов Форума тихоокеанских островов, которые имеют постоянные представительства в Нью-Йорке, а именно Австралии, Федеративных Штатов Микронезии, Фиджи, Республики Маршалловы Острова, Науру, Папуа-Новой Гвинеи, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги, Тувалу, Вануату и моей страны — Новой Зеландии. Mr. McIvor (New Zealand): It is my honour to address the Council on behalf of the members of the Pacific Islands Forum group of countries that maintain permanent missions in New York, namely Australia, the Federated States of Micronesia, Fiji, the Republic of the Marshall Islands, Nauru, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu and my own country, New Zealand.
Региональная миссия по оказанию помощи Соломоновым Островам (РАМСИ), в состав которой входят гражданские и военные компоненты из Австралии, Фиджи, Новой Зеландии, Папуа — Новой Гвинеи, Тонги, Самоа и Тувалу, работая в тесном контакте с правительством Соломоновых Островов, продолжает добиваться прекрасных результатов, что было отмечено ранее в этом году в позитивном докладе группы видных деятелей Форума тихоокеанских государств. The Regional Assistance Mission to the Solomon Islands (RAMSI), which comprises civilian and military components from Australia, Fiji, New Zealand, Papua New Guinea, Tonga, Samoa and Tuvalu, working closely with the Solomon Islands Government, continues to make excellent progress, as was recognized earlier this year by the positive report of the Pacific Islands Forum Eminent Persons Group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!