Примеры употребления "Толстой" в русском

<>
Переводы: все252 fat122 thick82 tolstoy31 другие переводы17
Уйди раздражительный синдром толстой кишки! Irritable colon syndrome, go away!
Богдан Таневич подаёт в отставку из-за рака толстой кишки. Bogdan Tanevich resigned because of colon cancer.
Полная злокачественная непроходимость толстой кишки. Has a complete malignant large bowel obstruction.
Мне самой удалили опухоль из толстой кишки когда мне было всего 14. I myself had a tumor removed from my large intestine when I was only 14.
Я выгляжу как помесь профитролей и выпавшей толстой кишки. I look like a cross between a profiterole and a prolapsed colon.
Посмотрите, это печень с раком толстой кишки и под микроскопом можно увидеть лимфоузел, который поразил рак. So, there you see, it's a liver with colon cancer in it, and you see into the microscope a lymph node where cancer has invaded.
Использование толстой кишки увеличит риск сужения, подтекания анастомоза, эзофагита. Using the colon has increased risks of stricture, anastomotic leaks, GERD.
"Исследования показывают, что регулярная физическая активность в течение всей жизни защищает от рака толстой кишки", - добавляют в Ассоциации. "Research shows that the regular practice of physical activity throughout your life protects against colon cancer" it is also said.
К числу самых распространенных онкологических заболеваний, являющихся главными причинами женской смертности, относятся рак легких, рак толстой кишки и рак молочной железы, на долю которых приходится, соответственно, 24, 9 и 9 процентов случаев смерти женщин. Cancer deaths in women are dominated by cancers of the lung, colon and breast cancer which accounted for 24 %, 9 % and 9 % of the total cancer deaths in women respectively.
Например, одна из разновидностей рака толстой кишки в большинстве случаев развивается у людей с поврежденной системой восстановления нарушенных генов. For example, one kind of colon cancer develops more frequently in individuals who have a defect in a system that repairs damaged genes.
Самой распространенной формой онкологических заболеваний женщин были рак молочной железы (20 процентов), а также рак легких (13 процентов), рак толстой кишки (10 процентов), рак прямой кишки, ректосигмоидального соединения и заднего прохода (5 процентов) и рак шейки матки (5 процентов). Cancer of the breast (20 %) was the commonest among women followed by cancer of the lung (13 %), colon (10 %), rectum, rectosigmoid junction and anus (5 %), and cervix (5 %).
А то, что он перевязан толстой веревкой, это нормально? I suppose it's normal for a man to tie up a trunk with heavy rope?
Зеленый чай и мята - небольшая травяная смесь для толстой кишки. Green tea and a mint colonic - a little herbal fusion.
А я женщина-кошка, которая хочет это платье, когда ты станешь слишком толстой для него. I'm Catwoman, who wants the dress when you're too big for it.
Они увеличивают риск возникновения рака молочной железы, толстой и прямой кишки, пищевода, поджелудочной железы и матки. They can increase the risks of cancer of the breast, colon and rectum, oesophagus, pancreas and uterus.
И я уехала туда, где "отлично читают английские книги", и изо всех сил старалась не стать толстой и прыщавой, как предрекала мне Хелен. So, I went to read English books, and did my best to avoid the speccy, spotty fate that Helen predicted for me.
Десятки других исследований указывают на потенциальную связь между низкими уровнями витамина D и увеличением риска возникновения рака, особенно рака толстой и прямой кишки (хотя исходя из имеющейся на данный момент информации нельзя однозначно утверждать, что добавки витамина D снижают риск возникновения рака). Dozens more studies point to a potential link between low levels of vitamin D and increased cancer risk, particularly the risk of colorectal cancer (though, based on current evidence, it remains unclear whether vitamin D supplements actually lower cancer risk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!