Примеры употребления "Тимом" в русском с переводом "tim"

<>
Переводы: все127 tim126 thymoma1
Как я отказался сотрудничать с Тимом Бернерсом-Ли The day I turned down Tim Berners-Lee
Я встретился с Тимом в его крошечном кабинете. I met Tim in his tiny little cubical office.
Итак, мой друг Джин прилетел со своим сыном, Тимом. So, my friend Gene flew over with his son, Tim.
Дальше мы испытали этот способ с моим сыном, доктором Тимом Фишеллом на пациентах с вживленными стентами . Then we tried it with my son, Dr. Tim Fischell, we tried it on some human patients who had to have a stent put in.
Если бы это было так, тогда финансовая поддержка Уолл-стрита, организованная бывшим председателем ФРС Беном Бернанке и министром финансов Тимом Гейтнером, сопровождалась бы столь же решительными и нетрадиционными мерами поддержки всех остальных. If they did, the Wall Street bailout engineered by then-Federal Reserve Chairman Ben Bernanke and Treasury Secretary Tim Geithner would have been accompanied by an equally robust and unconventional policy for Main Street.
детальная проработка предложений, содержащихся в докладе “Aggregation of national data to regional and global estimates of MDG indicators”, подготовленном консультантом МОТ Тимом Холтом, и подготовка комплекса рекомендаций и перечня конкретных мер, которые должны быть одобрены и будут реализовываться Межучрежденческой группой экспертов; Review in depth the suggestions of the report entitled “Aggregation of national data to regional and global estimates of Millennium Development Goals indicators”, prepared by Tim Holt as a consultant to the ILO, and prepare a set or recommendations and list of concrete steps to be endorsed and undertaken by the Inter-Agency Expert Group;
Недавно я выступил в роли соавтора (вместе с Тимом Дайсоном, Лилой Висария и др.) исследования, заключением которого, с умеренной долей оптимизма, является то, что, в то время как Индия в состоянии регулировать рост населения страны, она стоит перед рядом очень серьезных проблем. I recently co-authored a study (with Tim Dyson, Leela Visaria and others) that concludes, with modest optimism, that while India can manage its population growth, it also faces a number of major difficulties.
Не шути со мной, Тим. Now, don't you jive me, Tim.
Так или иначе, разомнись, Тим. By all means, stretch your legs, Tim.
Тим — паршивая овца семьи Джонсов. Tim is the black sheep of the Jones' family.
Держи себя в руках, Тим. Behave yourself, Tim.
Тим, тебя срочно вызывает Роджер. Tim, Roger wants to see you ASAP.
Тим, выведи радиус возможных телепортов. Tim, pull up a radius of possible teleports.
Ну, Тим, что ты думаешь? Well, Tim sweety, what do you think?
Я не убивала Тима Фитча. I didn't kill tim fitch.
Нет, Тим и был этим мерзавцем. No, Tim was the rotter.
Тим остепенился после того, как женился. Tim settled down after he got married.
Спасибо Тим, за очень важную лекцию. Tim, thank you for a very important talk.
Достаточно для разговора по душам, Тим. Enough of the small talk, Tim.
Спасибо за путешествие в прошлое, Тим. Thanks for the trip down memory lane, Tim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!