Примеры употребления "Технологического" в русском с переводом "tech"

<>
Американское правительство имеет меньше возможностей добиваться от технологического сектора сотрудничества в приказном порядке. The US government is less able to simply order cooperation from the tech sector.
Каждый новый доклад об оскорбительном поведении технологического сектора должен напомнить нам именно о том, что знал даже учитель Платона: даже самое малое количество знаний может быть опасным оружием. As Plato's teacher knew – and as every fresh report of the tech sector's abusive behavior should remind us – a little knowledge can be a dangerous thing.
Аличе Аурели из ЮНЕСКО также организовала поездку Шамми Пури из МАГ, Габриэля Экстейна из Технологического университета штата Техас и Керстин Мехлем из ФАО в Токио для консультирования Специального докладчика в период с 8 по 11 декабря 2003 года. Alice Aureli of UNESCO also arranged to send Shammy Puri of IAH, Gabriel Eckstein of Texas Tech University and Kerstin Mechlem of FAO to Tokyo to advise the Special Rapporteur from 8 to 11 December 2003.
высокий технологический взрыв - это реальность. the high tech explosion is real.
Письмо о приёме в Калифорнийский технологический. Acceptance letter to Cal Tech.
Я это считаю, парадоксом технологической грамотности. I think of this as the tech literacy paradox.
Когда начнётся технологическая революция в высшем образовании? When Will Tech Disrupt Higher Education?
Калифорнийский анклав технологических компаний остается жемчужиной предпринимательской экосистемы. California's enclave of tech companies remains the crown jewel of entrepreneurial ecosystems.
Может он сможет прикупить технологические акции и поднять цены. Maybe he can buy some tech stocks and jack up the price.
Китайский поисковик Baidu пользуется популярностью у иностранных технологических инвесторов. Baidu is China's search engine and a favorite among international tech investors.
Иностранные компании также спешат использовать достоинства технологических талантов Европы. Foreign firms are also rushing to take advantage of Europe's tech talent.
Анна Чапман создает венчурный технологический фонд, и это может сделать каждый Anna Chapman Starts a Tech Venture Fund, and You Can, Too
Подобно некоторым другим технологическим стартапам, WhatsApp добилась успеха во многом случайно. Like so many tech startups, WhatsApp’s success seems a bit accidental.
Моя модель, основанная на принципах Грэма, также исключает акции технологических компаний. My Graham-based model also excludes tech stocks.
NASDAQ считался торговой ареной для «новой» экономики, включавшей в себя главным образом технологические компании. The NASDAQ is the main stock exchange for High Tech companies.
Это изменило краткосрочную картину акций технологических компаний, и, вероятно, успокоило тревоги, по меньшей мере, пока. This has changed the short term picture for tech stocks and may put fears of a bubble to bed, at least for now.
Впрочем, он всё же может ограничить выдачу виз высококвалифицированным работникам, что частично лишит технологический сектор нынешнего динамизма. Meanwhile, he may still limit visas for high-skill workers, which would deplete some of the tech sector’s dynamism.
Первый опыт Индии с капитализмом даёт уроки, которым должны внять другие страны в эпоху подъёма технологических гигантов. India’s early-stage experience with capitalism has lessons that other countries should heed in an age of rising tech giants.
Две трети крупнейших корпораций Европы (по размеру рыночной капитализации) напрямую инвестировали как минимум в одну технологическую компанию. Two-thirds of Europe's largest corporates by market capitalization have made a direct investment in a tech company.
Пентагон планирует расширить финансирование своего проекта, созданного администрацией Обамы с целью облегчить небольшим технологическим компаниям взаимодействие с вооруженными силами. The Pentagon plans to boost spending on its DIUx project, created by the Obama administration to help smaller tech companies partner with the military.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!