Примеры употребления "Техническое задание" в русском

<>
Переводы: все20 specification8 term of reference6 другие переводы6
В самое последнее время, 11 июня, еще один национальный сотрудник пересек южную границу Зоны, выполняя техническое задание в этой зоне. Most recently, on 11 June, another national staff member crossed the southern boundary of the Zone while on technical assignment in the Zone.
В качестве одного из последующих шагов этот обзор включен в техническое задание на проведение анализа, как указано выше в пункте 11 (e) основного доклада. As a next step, this is included in the scope of the study on paragraph 11 (e) above in the main report.
Было утверждено предварительное экономическое обоснование и техническое задание; было разослано приглашение направлять предложения, состоялось совещание с соискателем контракта, и начало проведения технической оценки запланировано на 26 марта 2008 года. A high-level business case was approved and the statement of work completed; a request for proposal was launched, a bidder's conference was held and the technical evaluation is scheduled to start on 26 March 2008.
В сентябре 2005 года по итогам осуществления этапа " В " проекта " Устранение барьеров в области повышения энергоэффективности в государственном секторе Беларуси " были подготовлены и представлены в секретариат ГЭФ техническое задание и проектный документ для финансовой экспертизы этапа " С " проекта. As a result of implementation of phase “B” of the project " Removing Barriers to Energy Efficiency Improvements in the State Sector in Belarus " a project brief and a project document for financing phase “C” of this project were elaborated and submitted to the GEF Secretariat in September 2005.
На шестом открытом совещании Международной программы по изучению человеческого измерения сообщества исследователей глобальных экологических изменений (участником этого проекта является также УООН) было распространено техническое задание на подготовку научного исследования, а в начале 2006 года будет издана книга на эту тему. A research brief was distributed at the sixth Open Meeting of the Human Dimensions of the Global Environmental Change Research Community (co-organized by UNU), and a book will be published in early 2006.
6 февраля 2004 года в Министерстве внутренних дел утверждено техническое задание на разработку Автоматизированной системы по ведению банков данных о преступных организациях террористической направленности и лицах, к ним причастных, а также имевших место террористических актах и действиях по их предотвращению и ликвидации последствий, предметах и веществах, используемых в террористических целях. On 6 February 2004, the Ministry of Internal Affairs completed the technical task of developing an automated database on criminal terrorist organizations and persons involved in them, and on terrorist acts that have occurred and the measures taken to prevent them and eliminate their consequences and to remove objects and substances intended for terrorist purposes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!