Примеры употребления "Технически" в русском с переводом "service"

<>
Технически, агента секретной службы переназначили. Technically, the secret service guy was reassigned.
Уязвимость Twitter была технически понятна еще до случившегося, и сервис уже двигался к более сложной модели аутентификации (пароль в паре с одноразовым ключом из текстового сообщения или другим способом). Twitter’s vulnerabilities were technically understood before this event, and the service was already moving toward a more sophisticated authentication model (a password paired with a one-time key from a text message or other device).
Под отдельным случаем убытков понимается общая сумма требований о возмещении убытков всех лиц, имеющих право требовать возмещения, возникающая в результате одной и той же профессиональной ошибки (правонарушения); отдельный случай убытков определяется также как общая сумма всех нарушений, совершенных при выполнении ревизии или иных смежных услуг (определенной профессиональной услуги, которая технически представляет собой неделимое исполнение) одним или несколькими лицами. A single case of damage is defined as the total sum of the damage claims of all persons entitled to claim, which arise from one and the same professional error (offence); a single case of damage is also defined as the total of all offences committed in performing an audit or other coherent service (a specifiable professional service which technically represents an indivisible performance) by one or more persons.
Техническая служба 1/, проводящая испытание Technical Service 1/conducting the test
Техническая служба 1/, проводившая испытание Technical Service 1/conducting the test
Техническая служба 4/, проводящая испытания Technical Service 4/carrying out the test
Техническая служба 3/, проводящая испытание Technical Service 3/carrying out the test
MasterForex осуществляет регулярное техническое обслуживание MasterForex company provides regular technical service
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов. Technical training for customer service employees.
Техническая служба, проводящая испытания для официального утверждения: Technical service performing the approval tests:
Эта информация доступна техническим специалистам и клиентам. This information is available to service technicians and customers.
Техническая служба и в соответствующих случаях испытательная лаборатория, Technical service and, where appropriate, test laboratory approved
Техническая служба, уполномоченная проводить испытания для официального утверждения: Technical service responsible for conducting approval tests:
Техническая служба, ответственная за проведение испытаний для официального утверждения: Technical Service responsible for carrying out the approval test:
техническая судебная полиция: предварительное расследование преступлений и сбор разведданных; Technical Judicial Police: preliminary investigation of crime and intelligence service;
Технические характеристики см. в статье Описание службы Office 365. For technical specifications, see Office 365 Service Descriptions.
Что Вы думаете о станциях технического обслуживания на автомагистралях? What do you think to motorway service stations?
Выберите: Поддержка > Получить техническую поддержку > Создание запроса на обслуживание Go to Support > Ask for Customer Support > New Service Request
Райделл, жених, мы думаем, что он держит станцию технического обслуживания. Rydell, the groom - we think he held up a service station.
Если это не помогает, следует обратиться в службу технической поддержки. If this does not help, the Technical Support service should be contacted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!