Примеры употребления "Технический персонал" в русском

<>
Было предусмотрено деление на производственный, руководящий, административный и технический персонал. They include production workers, supervisors, managers, and technical personnel.
Не похожи даже на подрядчиков или прорабов, даже на технический персонал. They don't even look like contractors or property managers or maintenance people.
КОНАДЕТИ также на собственные средства наймет в регионе технический персонал, который будет выполнять топографическую съемку и сооружать межевые знаки, обозначающие границы этих территорий. Similarly, CONADETI, using its own resources, will engage regional technical personnel for conducting topographical surveys and erecting boundary stones marking the perimeters of those territories.
Для осуществления этой программы использовались технический и вспомогательный персонал Организации Объединенных Наций, в том числе квалифицированный технический персонал контингентов, а также материалы для электротехнических, слесарных и кровельных работ. This programme utilized United Nations engineering and support personnel, including qualified engineering personnel with the contingents, and included electrical, plumbing and roofing materials.
Выполнение весьма сложных мандатов Совета Безопасности, управление в условиях непростой нормативно-правовой базы Организации Объединенных Наций и работа в быстро меняющейся оперативной обстановке операций Организации Объединенных Наций в пользу мира требуют, чтобы руководители и технический персонал имели опыт работы в Организации Объединенных Наций и были в состоянии справляться с крупными комплексными операциями в условиях постоянного роста расходов. Delivering highly complex Security Council mandates, managing within the complicated United Nations regulatory framework and working in the rapid pace of the operational environment of United Nations peace operations demand that leaders, managers and technical personnel have United Nations experience and be capable of handling large, complex operations with increasingly high budgets.
Административный и технический персонал Миссии, военное подразделение охраны и службы материально-технического обеспечения потребовались для содействия ликвидации МНООНА, в частности в связи с длительными переговорами с правительством Анголы по вопросу ликвидации значительного избыточного имущества, не запрошенного другими операциями по поддержанию мира и впоследствии в апреле 2000 года переданного правительству в соответствии с договором купли-продажи, заключенным в марте 2000 года. The Mission's administrative and technical personnel, military security detachment and logistical support services were required to support the liquidation of MONUA, in particular, in connection with the protracted negotiations with the Government of Angola regarding the disposition of the substantial amount of surplus assets not required by other peacekeeping operations and subsequently handed over to the Government in April 2000 in accordance with the contract of sale concluded in March 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!