Примеры употребления "Теряем" в русском

<>
Переводы: все831 lose816 shed1 другие переводы14
Они смеются над нами, и мы зря теряем время, вламываясь в эти поселения. They're laughing at us, and we waste time blasting into these compounds.
Мы теряем время, Эмили, и нам нужна помощь. We're screwing the pooch, Emily, and we've got to go balls out.
Двигатель в огне, давление масла падает, мы теряем высоту. Starboard engine in flames, port engine oil pressure dropping.
Ванда, мы теряем драгоценное время, когда Шелби могла бы поспать. Wanda, we are wasting valuable time here, when Shelby could be sleeping.
Капитан Барбосса, мы теряем время, а испанцы и так опередили нас. Captain Barbossa, each second we tarry, the Spanish outdistance us.
У нас сегодня четыре выступающих, так что не теряем время зря. We've got four speakers for you tonight, so no messing about.
Мы теряем время с ними, и они не помогут нам бежать. We're running out of time and they can't help us now.
Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни. So somewhere along the line, we're leaving about 12 good years on the table.
Это значит, что любое восприятие должно быть связано с подобным опытом из прошлого, иначе нет последовательности, и мы теряем ориентацию. What it means is, for every perception we have, it needs to tally with the one like it before, or we don't have continuity, and we become a little bit disoriented.
Мы не теряем надежду на то, что этим мерам, которые с любой точки зрения не соответствуют международной законности и не способствуют развитию необходимого понимания между странами, будет положен конец. We cherish the hope that an end will be put to these measures, which, from any standpoint, fall outside international legality and the necessary understanding among countries.
Темпы появления предупреждений ЕЦБ об угрозе инфляции увечились в последние месяцы – начиная с «Мы не теряем бдительности», в сентябре в «Исключительная бдительность в отношении повышения риска нарушения стабильности цен гарантирована» в октябре на заседании в Афинах. There has been a quickened pace of ECB warnings about the risks of inflation in recent months — from we are “particularly vigilant” in September to “strong vigilance with regard to upside risks to price stability is warranted” at the October meeting in Athens.
Когда учёные и широкая публика отвергают хорошо обоснованные гипотезы, ссылаясь на так называемые альтернативные факты, которые опираются на одни лишь эмоции или личные убеждения (то есть на постправду, говоря современным политическом языком), мы теряем серьёзный шанс улучшить качество наших знаний. When scientists, and the public at large, dismiss well-supported hypotheses by citing so-called alternative facts, supported by nothing more than emotion or personal belief (post-truth in political-speak), we miss an important opportunity to strengthen our analysis.
В действительности, темпы появления предупреждений ECB об угрозе инфляции увечились в последние месяцы - то, что раньше звучало как "Мы не теряем бдительности", в сентябре превратилось в "Мы предельно бдительны", а затем превратилось в "Исключительная бдительность в отношении повышения риска нарушения стабильности цен гарантирована" в октябре. Indeed, the pace of ECB warnings about the risks of inflation has quickened in recent months - the earlier "We are vigilant" became "We are particularly vigilant" in September, which became "Strong vigilance with regard to upside risks to price stability is warranted" in October.
Несмотря на то что заболеваемость ВИЧ/СПИДом остается на низком уровне, с чем можно только поздравить 5,2 миллиона лаосцев, мы не теряем бдительности, поскольку полностью отдаем себе отчет в том, что являясь полноправным членом Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), государством, не имеющим выхода к морю, а также по причине особого расположения в нижнем течении Меконга, Лаос все чаще становится страной транзита. Despite this low prevalence of HIV/AIDS — which is fortunate for our 5.2 million people — we are not asleep, because we know full well that as a full member of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), and because of the special position of our country in the Lower Mekong Basin, and the fact that we are a landlocked country, we are becoming a county of transit and of passage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!