Примеры употребления "Теория" в русском

<>
Переводы: все1788 theory1687 другие переводы101
Второй момент - теория малых дел. The second point is about the accumulation of tiny actions.
Вы слышали термин "Теория Черного лебедя". You may have heard the term “black swan event.”
Этот риск теперь – не просто теория. This risk is no longer merely theoretical.
Моя теория такова: американские солдаты обычно хорошие. My hypothesis is, American soldiers are good, usually.
Социальная теория Джонатана Зиттрейна убеждает в обратном. Social theorist Jonathan Zittrain begs to difffer.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением. Essentially, it does it by providing a smooth ramp of gradual step-by-step increment.
Теория эффективного рынка полагает, что заниматься этим бесполезно. The efficient-markets hypothesis holds that market-timing is futile.
Инфляционная теория объясняет, как появился известный нам мир. He has created a world in which light means life or food.
Я не понимаю, при чем здесь теория вероятности. I don't see what the law of probability's got to do with it.
Ну, теория вероятности и всякое такое, знаешь ли. Well, law of probability, that sort of thing, you know.
В этом заключается так называемая теория "кредитора последней инстанции". This is the doctrine of "lender-of-last-resort."
Во-первых, конечно, надо определиться, что значит "красивая" теория. Now, yeah, what do we mean by beautiful? That's one thing.
Тогда я спрашиваю: "Почему вы считаете, что теория несостоятельна?" Well I say, "Why do you think it's rubbish?"
Теория Пикетти подразумевает, что капиталом можно сравнительно легко заменять труд. Implicit in Piketty’s thesis is that capital can be substituted for labor relatively easily.
Автор даже делает заключение, что сегодняшняя финансовая теория является устаревшей. His view, in essence, means that the current financial crisis is the final proof that markets do not process information efficiently.
Эта теория была подтверждена в 1919 году рядом астрономических наблюдений. Now, this idea was tested in 1919 through astronomical observations.
Экономическая теория в своих попытках преодолеть это энергетическое расхождение относительно прямолинейна. The economics behind efforts to close these energy gaps are relatively straightforward.
Придётся построить структуру, вероятно не менее глубокую, чем современная физическая теория. One's got to build a structure that's probably at least as deep as existing physics.
Теория большого взрыва не упоминает что-то очень важное - сам Взрыв. The Big Bang leaves out something pretty important, the Bang.
Какие политические меры предполагает теория «несовершенства знаний» в отношении сегодняшнего кризиса? What policy prescriptions does the “imperfect knowledge” approach imply for the current crisis?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!