Примеры употребления "Теории" в русском

<>
Переводы: все1910 theory1687 другие переводы223
В этом суть теории формы. This is a shape-based idea.
Раньше я был сторонником теории Мальтуса. I used to be a Malthusian.
Мы должны доказать верность этой теории. We've got to make a breakthrough.
Он - физик, специалист по теории струн. He's a string theorist.
Она подтверждает теории Дарвина, Менделя и других. It's fundamental to Darwin and Mendel and so on.
Он активно выискивал доказательства против теории Элис. He actively sought disconfirmation.
Ошибочность этой теории представлена на этом слайде. Now, whatв ™s wrong with shape is summarized in this slide.
Я знаю, вы очень цените свои теории. I know you're very hot on your theorising.
Он думал, он лучше законов теории вероятностей. He thought he was better than the laws of probability.
Ученые в поиске путей обновления теории эволюции Scientists Seek to Update Evolution
Высокопоставленные китайские политики забыли об экономической теории Хайека. Chinese policymakers had forgotten about Hayek.
Ключевая часть Байесовской теории в этой части формулы. Now a key part to the Bayesian is this part of the formula.
Но в инфляционной теории есть и свои собственные вопросы. But inflation had a few problems of its own.
Два слова в поддержку теории Цзян Цзэминя «Три представителя» Two Cheers for Jiang Zemin's Three Represents
На первый взгляд, в теории все звучит весьма вдохновляюще. The science, at first, sounds pretty good.
Эволюция неожиданно начинает действовать согласно теории Ламарка, а не Дарвина. So, this made evolution suddenly Lamarckian, instead of Darwinian.
Сторонники теории фиксированного объема работ в экономике считают, что нет. Advocates of the lump-of-labor view say no.
Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники. According to this view, every great power needs obedient satellite countries.
Неокейнсианцы и сторонники теории предложения неправильно понимают причины инвестиционного паралича. Both neo-Keynesians and supply-siders have misunderstood the investment paralysis.
Это то, что специалисты по теории сетей называют «самоорганизующим» поведением. This is what network theorists call "self-organizing" behavior.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!