Примеры употребления "Тем же" в русском

<>
Переводы: все11713 same11546 другие переводы167
Они хотят ответить тем же. They want to respond. They want to say the same thing.
Причём с тем же слоганом. With the same tag line.
Дизайн должен стать тем же самым. Design has to become that same way.
Макрон может закончить тем же самым. Macron could end up doing the same.
Тем же путем, что и Упивающиеся. It's ironically the same way the Death Eaters got in Okay, alright.
Судно вернулось к тем же пространственным координатам. The freighter's locked on to the same spatial coordinates.
удовлетворять одним и тем же колориметрическим предписаниям; и satisfy the same colorimetric requirements; and
Толкать и тянуть с тем же количеством силы. Push and pull with the same amount of force.
Мы все дышим одним и тем же воздухом. We all breathe the same air.
А теперь НАТО борется с тем же вопросом. And now NATO is wrestling with the same question.
И боюсь, что мои мальчики окончат тем же. And I fear my boys are gonna turn out the same way.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека. With the same method, we can also get him to circle a person.
Следовательно, хотя прибыли удвоились, курс акций остался тем же. Therefore, while the earnings had doubled, the price of the stock had remained the same.
Связанные определения разноски необходимо связать с тем же модулем. Linked posting definitions must be associated with the same module.
Эрик Маркс добирается до работы тем же водным транспортом. Eric Marx takes the same water taxi to work, too.
Причем большие дозы, выписано одним и тем же психиатром. Heavy doses too, all authorized by the same psychiatrist.
Вы сидите за тем же столиком, что и вчера. You sat at this exact same table with her last night.
Сегодня в США, влиятельные Республиканцы следуют тем же маршрутом. In the US today, influential Republicans are following much the same route.
Разные матери, но осемененные одним и тем же отцом. Different mothers, but sired the same father.
Действует по тем же правилам, что и 0 (нуль). This digit placeholder follows the same rules as the 0 (zero).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!