Примеры употребления "Телефонных" в русском

<>
Телефонных будок тут кот наплакал. Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here.
Дэвид Поуг о клевых телефонных хитростях David Pogue on cool phone tricks
Достижение консенсуса стало результатом как личных встреч, так и электронной переписки и телефонных переговоров — комбинированного подхода, благодаря которому появилось дополнительное время и возможности для консультаций и обсуждений. Arriving at consensus was achieved through a combination of face-to-face meetings, electronic communications and telephonic exchanges — an approach that afforded additional time and opportunity to pursue consultations and discussions.
Проект представлял собой шедшую в прямом эфире с приемом телефонных звонков программу, направленную на повышение уровня информированности и просвещения гражданского населения Нигерии по вопросам конституционных прав, закрепленных в Конституции Нигерии 1999 года, Африканской хартии прав человека и народов и Всеобщей декларации прав человека. It was a live, phone-in radio program aimed at sensitizing and enlightening the civil populace in Nigeria about their Constitutional Rights as enshrined in the Nigeria 1999 Constitution, “African Charter of Human and Peoples Rights” and “Universal Declaration of Human Rights”.
E.164 определяет формат телефонных номеров. E.164 defines the format of telephone numbers.
Никаких телефонных звонков, счетов на кредитке, ничего. No cell phone or credit card trails, either.
27. Персональные данные и запись телефонных переговоров 27. Personal data and recording of telephone calls
Ладно, а что насчет телефонных звонков, кредиток? All right, well, what about phone records and credit cards?
Итак, давайте начнём со старых добрых телефонных услуг. So let's start off with plain old telephone service.
Как и четыре часа телефонных разговоров с Вашингтоном. So is four hours on the phone to Washington.
нарушение тайны личной переписки, телефонных переговоров или иных видов сообщений; Breaching the confidentiality of private correspondence, telephone conversations or other forms of communication (art. 159);
Твой номер был найден в его телефонных записях. Your number was found in his phone records.
Закон 1985 года касается прослушивания телефонных разговоров и выемки почтовой корреспонденции. The 1985 Act dealt with the interception of telephone calls and opening mail.
У нас есть записи телефонных разговоров, счета кредитных карт. We've got phone records, we've got credit card bills.
Мы будем хранить записи телефонных разговоров, как того требуют Правила FCA. We will retain telephone call recordings as required by the FCA Rules.
Вот карта восьми миллионов телефонных абонентов в одной из европейских стран. This is a map of eight million phone users in a European country.
Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных разговоров и телеграфных сообщений охраняются законом. The personal life of citizens, correspondence, telephone conversations and telegraphic communications are protected by law.
Но в его телефонных записях нет ничего необычного, никакой активности той ночью. But there was nothing unusual in his phone records, and no activity that night.
Продолжительность международных телефонных переговоров удвоилась, а трансграничный интернет-трафик вырос на 1800%. International telephone minutes have doubled, and cross-border Internet traffic has increased by 1,800%.
Тюрьма Эли переслала нам переписку, видеозаписи, записи телефонных разговоров убийцы "Дика и Джейн". So Ely State Prison sent over all the correspondence, video logs, phone records of the Dick and Jane Killer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!