Примеры употребления "Телевизоры" в русском с переводом "television"

<>
Он чинит телевизоры, поэтому люди его знают. He's actually in television repair, which is why people know him.
Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира. And this way poetry could find its way onto television of all places.
автомобили, стиральные машины, холодильники, газонокосилки, телевизоры и так далее. cars, washing machines, refrigerators, lawn mowers, television sets, and more.
Как будто я наркоманка, крадущая телевизоры, чтобы купить дозу. Like I'm a meth head stealing a television set to support my habit.
Телевизоры плазменного типа доступны только с размерами 42 или 50. Televisions of the Plasma type are available only in sizes 42 or 50.
Телевизоры проекционного типа доступны только с размерами 50 или 60. Televisions of the Projection type are available only in sizes 50 or 60.
Проекционные Телевизоры доступны только в размерах экрана 50 или 60 дюймов. Projection televisions are available only in 50 or 60 inch screen sizes.
Плазменные телевизоры доступны только в размерах экрана 42 и 50 дюймов. Plasma televisions are only available in 42 and 50 inch screen sizes.
Может быть, нам просто надо выключить телевизоры и сесть на собственные велосипеды. Maybe we should just turn off the television and get on our own bikes.
Теперь, когда почти 90 процентов американских семей имеют телевизоры, кривая продаж снова статична. Now that nearly 90 per cent of United States homes that are wired for electricity have television sets, the sales curve is again static.
Она лишь представила перечень имущества, включая транспортные средства, холодильник, стиральные машины и телевизоры. It merely provides a list of fixed assets, including vehicles, a refrigerator, washing machines and television sets.
Японский рынок потребительской электроники переживает тяжелые времена, особенно из-за снижения спроса на телевизоры. The Japanese market of consumer electronics is experiencing hard times, especially due to the reduced demand for televisions.
Главным генератором таких полей являются радиоприемники, телевизоры, микроволновые печи, сотовые телефоны и беспроводные сети. The main sources of RF/EMF are radios, televisions, microwave ovens, cell phones, and Wi-Fi devices.
у почти всех респондентов в рамках данного исследования имелись телевизоры, радиоприемники, холодильники, стиральные машины и газовые плиты. A study conducted by Kumi et al (1996) indicates that almost all respondents in the study owned televisions, radios, refrigerators, washing machines and gas stoves.
Например, Contoso.com создает категорию Продукты, которая включает подкатегории Телевизоры, Компьютеры и планшеты, Современные телефоны и Видеоигры. For example, Contoso.com creates a Products category that includes the Televisions, Computers & Tablets, Modern Phones, and Video Games subcategories.
Например, если вы делаете телевизоры, можно включить столбцы для размера TV и типа TV в пользовательское ограничение таблицы. For example, if you produce televisions, you could include columns for the TV size and TV type in the user-defined table constraint.
Например, если телевизоры производятся, матрица для определяемого пользователем ограничения таблицы может иметь столбцы для размера и типа телевизоров. For example, if televisions are produced, the matrix for the user-defined table constraint might have columns for the television size and type.
Многие из них в шутку пытались нас завести в подсобку, чтобы заставить нас носить тяжёлые телевизоры для покупателей. A lot of them made jokes about trying to get us to go to the back to get heavy television sets for customers.
Скоро не только наши холодильники и телевизоры, но даже наши автомобили и станки, по большей части, будут производиться в Китае. Soon not only our refrigerators and television sets, but even our cars and machine tools, will come largely from China.
Зато здесь весело, как в детской комнате: красные, желтые и зеленые стены, разноцветные стульчики, вместо окон - телевизоры, где плавают девушки-русалки. But still, it is pleasant here, like a child’s bedroom: red, yellow, and green walls, different coloured chairs, and, in place of a window, a television that shows mermaids swimming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!