Примеры употребления "Текущая" в русском

<>
Переводы: все5287 current5003 flow137 recurrent20 leak13 pass8 другие переводы106
Какова текущая ситуация на Ближнем Востоке? What Now In the Middle East?
Старый Ханаан, земля, текущая молоком и мёдом. Old Canaan, land of the milk and honey.
По умолчанию в качестве даты окончания используется текущая дата. The default end date is today’s date.
Каковы текущая и прошлые должности определенного работника в организации? What are the active and past positions that a particular worker has held at our organization?
Однако текущая ситуация может привести к двум нежелательным последствиям. Given the Balkan emergency the enlargement process to the stable, consolidated democracies would be downgraded or slowed down.
Я попытался понять, откуда появилась текущая система обучения в школах? I tried to look at where did the kind of learning we do in schools, where did it come from?
Примечания. Перед переустановкой Windows 10 убедитесь, что текущая версия Windows активирована. Make sure that Windows 10 is activated before you try to reinstall it.
Если текущая дата — 02.02.2012, отображаются элементы за 2012 год. If today's date is 2/2/2012, you’ll see items for the year 2012.
Если текущая дата — 02.02.2012, отображаются элементы за 2011 год. If today's date is 2/2/2012, you’ll see items for the year 2011.
Чтобы начать новый раздел на текущей странице, выберите пункт Текущая страница. A Next Page section break starts the new section on the next page
Эта текущая работа, включающая совершенствование системы метаданных, позволит вести гибкий поиск данных. This ongoing exercise, including the improvement of the metadata system, will enable flexible data retrieval.
По умолчанию в поле Плановая дата вступления в силу отображается текущая дата. By default, the Planned effective date field displays today’s date.
если текущая цена закрытия равна предыдущей, то: OBV (i) = OBV (i - 1) If today’s close is equal to yesterday’s close then: OBV(i) = OBV(i-1)
когда будущая цена на рынке сегодня ниже, чем текущая цена на дом. the future price in the market today is lower than the price of a home today.
Если текущая дата — 02.02.2012, отображаются элементы за последний квартал 2011 г. If today's date is 2/2/2012, you’ll see items for the last quarter of 2011.
Текущая методологическая работа: Ведение базы данных об эквивалентах субсидий производителям/эквивалентах субсидий потребителям. Ongoing methodological work: Maintains a database of producer subsidy equivalents/consumer subsidy equivalents.
Если текущая дата — 02.02.2012, отображаются элементы с датой в 2013 году. If today's date is 2/2/2012, you’ll see items for the year 2013.
Именно поэтому текущая дисфункция финансовой системы США привела к настолько глубокому мировому кризису. That is why ongoing dysfunction in the US financial system has helped to fuel such a deep global recession.
Если текущая дата — 02.02.2012, отображаются элементы за второй квартал 2012 г. If today's date is 2/2/2012, you’ll see items for the second quarter of 2012.
Новая текущая средняя себестоимость отражает среднее финансово обновленных проводок для USD 15,00. The new running average cost price reflects the average of the financially updated transactions at USD 15.00.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!