Примеры употребления "Танжером" в русском с переводом "tangiers"

<>
Переводы: все54 tangiers29 tangier21 tanger4
Он на площади перед Танжером. He's at the plaza by the Tangiers.
Москва, Мадрид, Танжер, Монтевидео, Мехико. Moscow, Madrid, Tangiers, Montevideo, Mexico City.
Танжер - отличное место, чтобы исчезнуть. Tangiers is a good place to vanish.
Как вы доберётесь до Танжера? How are you getting to Tangiers?
Я проводила женский трюковый конкурс в Танжере. I was hosting an all-female trick-shot competition at the Tangiers.
Салон подруги в Галерее Моды в Танжере. The friend's salon is at the Fashion Arcade at the Tangiers.
Я встретила его в бассейне в Танжере. I met him at the pool at the Tangiers.
Он заедет завтра, а потом сразу в Танжер. He's coming tomorrow, on the first leg of his trip to Tangiers.
Это вы предупредили Османи в Танжере, так ведь? You did tip Othmani off in Tangiers, didn't you?
Позволь мне отправится в Танжер уверенным в завтрашнем дне. Let me go to Tangiers with a sense my tomorrows are beginning.
Последний раз живой маму Лекси видели в отеле Танжер. Lexi's mother was last seen alive up at Tangiers Casino Hotel.
Приятель, помнишь как мы выбрались с той переделки в Танжере? Buddy, you remember how we got out of that jam in Tangiers?
Джордж, ты и правда хочешь, чтобы мы вместе слетали в Танжер? George, do you really want to go to Tangiers together?
Наконец-то я смогу поехать в Танжер и курить там гашиш. I mean, hell, I could finally go to Tangiers and smoke hashish.
Сядешь на корабль, поплывешь в Танжер, оставишь мне сообщение в Америкэн Экспресс. Catch that boat, go to Tangiers and leave a message for me at American Express.
Что насчет её ключа от комнаты в Танжере, что мы нашли у неё в кармане? How about the Tangiers room key in her pocket?
участник международного коллоквиума по вопросам прав человека и положения марокканцев, проживающих за рубежом (Танжер, ноябрь 1998 года), Participated in the International Colloquium on Human Rights and the Moroccan Community Abroad (Tangiers, 1998).
Именно этими надеждами мы руководствовались со времени получения независимости, особенно после исторической конференции в Танжере в 1958 году. It is these hopes that have guided us since independence, especially since the historic conference in Tangiers in 1958.
мобильные информационные кампании в сотрудничестве с местными ассоциациями, проведенные в 2005 и 2006 годах в Касабланке, Марракеше, Фесе, Мекнесе, Сале, Сафи, Танжере и Урзазате. Awareness caravans were organized, in conjunction with community-based organizations, in 2005 and 2006 in Casablanca, Marrakesh, Fez, Meknes, Salé, Safi, Tangiers and Ouarzazate.
Европейская комиссия: 2002-2005 годы, глава миссии, Программа " Структурирование перемещения физических лиц между Марокко и Европейским союзом ", составление и проработка программы, Брюссель, Мадрид, Париж, Рабат, Танжер, Мекнес European Commission: 2002-2005, Head of Mission, Programme on Structuring the movement of persons between Morocco and the European Union, programme definition and evaluation, Brussels, Madrid, Paris, Rabat, Tangiers, Meknès and elsewhere
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!