Примеры употребления "Тамим" в русском

<>
Переводы: все5 tamim2 другие переводы3
В частности, растет обеспокоенность в связи с предпринимаемыми, по сообщениям, попытками оказать неправомерное влияние на демографический состав мухафаз Дияла, Тамим и Найнава. There is increasing concern regarding alleged attempts to exert undue influence on the demographics in Diyala, Tamim and Ninawa governorates in particular.
Наиболее радикальным, хотя и маловероятным, завершением этого кризиса может стать смена режима военным путём: эмир Катара, шейх Тамим бин Хамад Аль Тани, будет заменён на более уступчивого представителя семейства аль-Тани. An extreme but unlikely solution to the crisis could come in the form of military-enforced regime change, whereby the Emir of Qatar, Sheikh Tamim bin Hamad Al-Thani, would be replaced by a more pliant member of the Al-Thani family.
Пять или шесть иранцев в традиционных брюках «саравил» черного цвета приблизились к линии иракской границы в районе иракского поста Тамим и иранского поста Кашфа. Five or six Iranians wearing traditional black sarawil trousers approached the Iraqi boundary line in the area near Iraq's Ta'mim post and Iran's Qashfah post.
Поставка в последнее время ирригационного оборудования позволила провести мелиорацию 7500 га земли в мухафазе Багдад и проложить 1500 км каналов в рамках расширения поверхностной ирригационной сети в округе Дакук (мухафаза Тамим), что в свою очередь должно позволить увеличить производство продуктов питания и повысить доходы местного населения благодаря увеличению прибыльности фермерской деятельности и росту занятости. Recent deliveries of irrigation inputs helped in the reclamation of 7,500 hectares in the Baghdad governorate and the construction of 1,500 kilometres of canals as an extension of the surface irrigation network of Dakook District (Tameem governorate), which in turn should enhance food production and income for the local population by increasing farm income and employment.
По поручению моего правительства имею честь сообщить Вам, что в период с 1 августа по 30 сентября 2000 года в мухафазах Нинева, Тамим, Анбар, Наджаф, Кадисия, Ди-Кар и Басра были обнаружены и обезврежены 56 взрывных устройств (мин, бомб, ракет и неразорвавшихся снарядов), которые остались в Ираке после агрессии 30 стран коалиции против него. On instructions from my Government, I have the honour to inform you that, between 1 August and 30 September 2000, 56 explosive devices (mines, bombs, missiles, etc.) left behind by the 30-Power aggression against Iraq were found and disposed of in Ninawa, Ta'mim, Anbar, Najaf, Qadisiyah, Dhi Qar and Basra Governorates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!