Примеры употребления "Такие же" в русском

<>
Переводы: все2005 same1731 as much89 a fellow1 другие переводы184
Мы все такие же разгильдяи. We're still a bunch of misfits.
Такие же как в закусочных. It's a lot like bar food.
У моей сестры такие же волосы. My sister has your hair colour.
Европа имеет точно такие же преимущества. Europe enjoys similar advantages.
Есть такие же на полразмера больше? Do you have them in a half size up?
Они - такие же сильные, как и мы. They are as strong as us.
Множественные смертельные раны - такие же по глубине. The numerous fatal wounds are just as deep.
Думаю, многие ученые задавали такие же вопросы. And it's also one that, I think, many of our scientists have been asking.
Высокий, темноволосый, руки такие же как эти? Tall, dark hair, hand looks exactly like this?
Моя жена закатывает фрукты в такие же. My wife uses them to make fruit preserves.
Такие же трения возникают и с Чили. Similar frictions are arising with Chile.
Такие же проблемы касаются Индии и Бразилии. Similar questions apply to India and Brazil.
Я уже видел такие же засохшие растения. I've seen this once before, where tthe plants are all dead in one spot.
Точно такие же санкции ввел и Евросоюз. The European Union's sanctions were similar.
Такие же проблемы испытывают дети с дислексией. You also will see these kind of problems with kids that are dyslexic.
Они - неприкаянные, такие же, как и все мы. They're cast-offs, just like all of us.
С Британской стороны были такие же непримиримые задачи. On the British side, there were equally implacable challenges.
Такие же мелкие мерзавцы, как этот ее сынишка! A little shit like that son of hers!
Подразумевается, что отчасти они такие же, как и мы. In some sense, there has to be something like us.
Фатима и такие же, как она, заслуживают не меньше. Fatima and those like her deserve nothing less.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!