Примеры употребления "Так же как и" в русском

<>
Переводы: все395 as well as107 другие переводы288
Так же как и музыкальная шкатулка. And so is the music box.
Так же как и наше название. So does our letterhead.
Так же как и в ритме самбы. Or with a Samba beat.
Так же как и в первом случае. Same as she did, OK.
Так же как и Агент Ландау, его горло. Ditto Agent Landau, his throat.
Так же как и твой конюх, по-видимому. As is your stableboy, it seems.
Президентский люкс выглядит так же как и мой номер. The presidential suite looks just like my room.
Доктор Хелен новатор, точно так же как и ты. Dr. Helen here is a groundbreaker, just like you.
Так же как и TED, я верю в людей. Like TED, I believe in people.
я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз". I am dying, just as I lived, as a good Frenchman."
СМИ фрагментируются, так же как и рекламные и рыночные стратегии. Media are fragmenting, and so are advertising and marketing platforms.
Она не совершала полицейского произвола, так же как и лжесвидетельства. She did not commit police brutality, nor did she perjure herself.
Так же как и склонность сельских жителей обожествлять могущественных мужей. Neither is the affinity of rural folk to deify powerful men.
Так же как и я, позволив тебе отправиться за Крилом. So have I, like letting you go after creel.
Твоя мама, так же как и все остальные на борту. Your mother and everybody else on board.
Этот люк закрыт магнитным замком, так же как и дверь. It's probably magnetically sealed like the door.
Так же как и в политике, есть много разных мнений. In politics also, there are different opinions.
Так же как и про мягкую игрушку и крестик, сэр. Neither is the soft toy or the crucifix, sir.
Уриэль, тебе нравятся люди так же как и мне, защити их. Uriel, you love mankind as much as I do, so protect them.
Нелегальная иммиграция, конечно, остаётся больным вопросом, так же как и наркоторговля. Illegal immigration is a major issue, to be sure, as is the drug trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!