Примеры употребления "Тайваня" в русском

<>
Переводы: все732 taiwan710 другие переводы22
В 1960х и 1970х годах главными обвиняемыми были жители Тайваня и Кореи. Taiwanese and Koreans were the culprits in the 1960s, and 1970s.
Это может потребовать того, чтобы жители Тайваня отказались от регулярных референдумов, показывающих, что они обладают этим правом. This may require that the Taiwanese abandon their tendency to hold regular referenda to show that they enjoy this right.
А Народной республике понадобится признать, что лучший способ соблазнить жителей Тайваня принять воссоединение- это сделать предложение таким привлекательным, чтобы от него было трудно отказаться. And the People's Republic will need to recognize that the best way to entice Taiwanese to embrace reunification is to make the proposition so attractive that they cannot resist.
Учитывая глубокое недоверия Китая, нет сомнений, что он никогда не поверит, что президент ДПП, который настаивает на праве жителей Тайваня определять свое будущее, секретно не будет стремиться к независимости. Given China's deep distrust, it will never believe that a DPP president who insists on the Taiwanese people's right to determine their future will not secretly push for independence.
Действительно, многие жители Тайваня считают, что если быть китайцем означает принятие всего, что стоит за именем Мао Цзэдуна и Коммунистической Партия Китая, они с удовольствием откажутся от своей «китайскости», предпочитая самоотречение такому позору. Indeed, many Taiwanese think that, if being Chinese means accepting all that goes under the name of Mao Zedong and the Chinese Communist Party, they will gladly deny their “Chineseness” than assume some of that shame.
Всегда было несправедливо демонизировать жителей Тайваня только за то, что большинством людей во всем мире воспринимается как само собой разумеющееся ? за соблюдение основных прав человека и образа жизни, который включает право решать через демократический процесс свое собственное будущее. It has always been unfair to demonize the Taiwanese merely for wanting what most people around the world take for granted: to uphold their basic human rights and way of life, including the right to decide through a democratic process their own future.
Она имеет население в размере 23 миллионов жителей, которые являются гражданами Тайваня, и демократически избранное правительство, которое несет ответственность за выполнение всех государственных функций, поддержание правопорядка и внутренней безопасности и выполнение внешних обязательств. It had a population of 23 million inhabitants, who claimed Taiwanese nationality, and a democratically elected Government responsible for all State functions, the maintenance of order and internal security and the fulfilment of external obligations.
Кофе итальянский, кофеварка из Тайваня,. Italian coffee, Taiwanese percolator, and Limoges cups.
Я привезу тебе с Тайваня гостинец. I'll bring you back some Taiwanese hotpot.
Он атташе Премьер-министра Тайваня, скользкий тип. He's the Taiwanese Attaché to the Premier, he's dirty.
Судно-база - траулер с Тайваня, был похищен в прошлом году. The mothership is a Taiwanese fishing trawler that was hijacked last year.
У младенцев с Тайваня улучшение происходит, а у американских - нет. But the Taiwanese babies are getting better, not the American babies.
Этот ЖК-экран, где вы его нашли, на барже с Тайваня? That LCD screen, where did you find it, a Taiwanese barge?
Но сомнительный закон, объявляющий незаконным отделение Тайваня, нарушил обычный порядок вещей. But the controversial legislation to outlaw Taiwanese secession has proved anything but routine.
Он уже предложил народный референдум по членству Тайваня в Организации Объединенных Наций. He has already proposed a popular referendum on Taiwanese membership in the United Nations.
Президент Тайваня Ма Инцзю, так же как и японцы, был удивлен размером пожертвований, сделанных народом его страны. Taiwanese President Ma Ying-jeou was as surprised as the Japanese by the size of the contributions made by his people.
Китай опасается, что правительство не отступилось от планов принятия новой конституции - такой, которая создаст основу для независимости Тайваня. China fears that the government still wants to write a new constitution - one from which Taiwanese independence would be derived.
Однако на практике создание правовой базы может ослабить оперативную гибкость китайского правительства в ответ на стремление Тайваня к независимости. In practice, however, the construction of legal foundations could weaken the Chinese government's operational flexibility when responding to a Taiwanese move toward independence.
Одновременно он ставит с ног на голову американскую дипломатию: в первую очередь, пожалуй, тем, что принимает звонки от филиппинского президента Родриго Дутерте и президента Тайваня Цай Инвэнь. Meanwhile, he is upending US diplomacy, perhaps most notably by taking calls from Philippine President Rodrigo Duterte and Taiwanese President Tsai Ing-wen.
Состоявшийся в прошлую пятницу телефонный разговор между лидером Тайваня Цай Инвэнь и президентом Трампом подтверждает, что единственный несомненный факт относительно нового президента США, о котором можно говорить со всей определенностью, это неопределенность. President Trump’s phone call with Taiwanese leader Tsai Ing-wen last Friday confirms that the only certainty of his impending presidency will be its uncertainty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!