Примеры употребления "Сыр" в русском

<>
Переводы: все381 cheese360 другие переводы21
А мама мне говорила, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке! And to think my mama said there's no such thing as a free lunch!
Вы сказали повару про сыр? Have you told Chef about the cheddar?
Сыр, помидоры и горчица "Дижон". Pesto, cherry tomatoes, Dijon mustard.
Это инжир и сыр, миледи. That's fig and Stilton, milady.
Пицца - это сыр, кетчуп и тесто. Pizza is mozz, sauce and dough.
Ей нравятся апельсиновые дольки и итальянский сыр. She likes orange slices and provolone.
Да, я добавила немного сливок и сыр горгонзола. Yeah, I threw in a little cream and gorgonzola.
Потому что моя детка катается как сыр в масле. Because my baby's making some mad cheddar.
Но если надо зажарить сыр, я не настолько прихотлив. I'm not that fancy.
Не хотите попробовать наш новый изысканный обезжиренный сыр Гауда? Would you like to try our delicious new fat free Gouda?
Ты им сказал, что я хочу проволоне (итальянский сыр)? Did you tell them I wanted provolone?
У парня сердце, должно быть, похоже на швейцарский сыр. Guy's heart's gotta look like a whoopee cushion.
Я даже слышал, что вот-вот принесут сыр "Гауда"! There was even talk of an inbound Gouda!
Как сыр чеддер, я стану лучше, если дать мне время. Like a mild cheddar, I get tangy when I'm sitting on the shelf.
Вот здорово, а то у нас закончился сыр и помидоры. Good, because we're fresh out of pesto and cherry tomatoes.
Да, только здесь сыр выглядит как куски плоти, а пепперони как обугленные мускулы. Yeah, except here the cheesy looking bits are flesh and the pepperoni is charred muscle.
Но если кто-то действительно думает, что "бесплатный сыр" существует, то все еще нет оснований для приватизации: But if one really thinks that free lunches exist, there is still no reason to privatize:
Но это совсем не бесплатный сыр, как зачастую обещают многие сторонники данной идеи: власти не могут игнорировать высокий уровень госдолга в большинстве стран развитого мира. But it is not a free lunch, as many of its promoters often suggest, because policymakers cannot ignore the high levels of government debt across much of the developed world.
Хотя такое резкое снижение объемов экспорта поначалу объяснялось введением санкций, сегодня ослабление рубля приводит к тому, что импортировать французский сыр бри и итальянское оливковое масло стало гораздо дороже. Although the collapse was first due to sanctions, today a weaker Russian ruble makes importing French brie a Italian olive oil a lot more expensive.
Но если кто-то действительно думает, что "бесплатный сыр" существует, то все еще нет оснований для приватизации: правительство могло бы получать дополнительные доходы, само инвестируя в фондовый рынок. But if one really thinks that free lunches exist, there is still no reason to privatize: government could get the additional returns by investing in the stock market itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!