Примеры употребления "Считаешь" в русском

<>
Ты, наверное, считаешь меня тупицей. You must take me for an imbecile.
Почему ты считаешь хупера подозрительным? Why are you suspicious of Hooper?
Ты считаешь меня такой интриганкой. You paint me as such a schemer.
А ты так не считаешь? You do not share opinion?
Считаешь себя неудачником, подними руку. If you're going to act like a loser, raise your hand.
Делай то, что считаешь правильным. Do whatever you think is right.
Думаю, пора поменять покрывало, как считаешь? I think it's time that I change this comforter, don't you?
Не считаешь, что это звучит глупо? Does it sound kinda goofy?
Ты считаешь, у Адама расщепление личности? You think adam's a multiple personality?
Мне кажется, ты считаешь неправильно, Лара. I don't think it works that way, Lara.
Считаешь, что вскроешь замок быстрее меня? Think you can pick a lock faster than me?
Я полагаю, ты считаешь себя известной? I suppose you think you're famous?
Считаешь, я похожа на Энн Бэнкрофт? You think I'm Anne Bancroft?
Ты считаешь это просто совпадение, законник? You suppose that's a coincidence, lawman?
Почему ты считаешь Токена тикающей часовой бомбой? Why do you think Token is a ticking time bomb?
Все еще считаешь, что это лунные камни? Still think those are ET's moon rocks, huh?
Ты считаешь, что лучше с завязанными глазами. That would be a blindfold.
Тогда соболезную, что ты так не считаешь. If they're both screwing around, that's one thing.
Ты считаешь, что я выставил себя дураком. I suppose you think I made a fool of myself.
Элли, серьезно, ты действительно считаешь это насилием? Ally, seriously, do you really equate that with date rape?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!