Примеры употребления "Считаете" в русском

<>
Вы считаете, что я бодрячок? What, do you think of me as chipper?
Вы считаете своего папашу дураком? Do you think your old man is a fool?
Что вы считаете успешным экспериментом? What would qualify as a successful experiment?
Вы считаете такое вмешательство назойливым? You're disposed to think his interference officious?
Вы считаете это стоящим внимания? Do you think that's significant?
Неужели вы считаете меня занудой? You think I'm pulling your leg?
Я боюсь, вы неженкой считаете меня? I'm afraid you think I'm a wuss?
Вы считаете меня очень юморным парнем. You think I'm funny.
Где, вы считаете, могут возникнуть проблемы? Where do you think any problems might occur?
Вы считаете, мадемуазель, что страдаете клептоманией? So, you believe that you suffer from the medical condition kleptomania?
Полагаю, вы считаете, что я мечтатель. I suppose you think I'm a bit of a drifter.
Вы, верно, считаете меня таким нытиком. You must think me such a whinger.
Вы, наверное, считаете меня светским пустобрёхом. You must think I'm an empty socialite.
Вы считаете, что рукоятка - это глупо? Do you think the handle is stupid?
Вы считаете, что я совершаю ошибку. You think that I'm making a mistake.
Вы считаете, это какая-то шутка? Do you see this as some kind of joke?
Вы считаете, что выбор был случайным? You wonder, are these things random chance?
Считаете, что сейчас уровень волатильности высок? Do you think volatility is elevated now?
Вы считаете, что я смотрю на вас. You believe I'm looking at you.
Значит, вы считаете, что деньги - сущность зла. So, you think that money is the root of all evil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!