Примеры употребления "Сцены" в русском

<>
Ты сказал "хватит устраивать сцены" You just said, "stop putting on a show"
сцены жестокости и пугающие образы; Violence and disturbing imagery
Товарищ Бала сходит со сцены Comrade Bala strikes out
4. Насилие и кровавые сцены 4. Violence and gore
Уход со сцены международного правосудия Exiting International Justice
Но самое важное - это настрой сцены. And now the most important thing, that is the mood onstage.
Итак, в джазе - потрясающее пространство сцены. So jazz, this bandstand is absolutely amazing.
обнаженная натура и сцены сексуального характера; Nudity and sexually suggestive content
Итак, Буш и Чейни сойдут со сцены. So, Bush and Cheney will go.
И точно в разгар этой великолепной сцены. Then, at our most excellent moment together.
Уход со сцены никогда не переживается легко. Giving up the spotlight is never easy.
Пока они заняты реорганизацией сцены, один вопрос. While they're taking the podium away, just a quick question.
Ты стал профессионалом, свистишь пупком со сцены? Did you turn pro with that bellybutton thing?
Зрители всхлипывали во время кульминационной сцены фильма. The audience sobbed throughout the climax of the movie.
Ты мне нужна в гримёрной для следующей сцены. I need you in makeup for the next shot.
Я не любитель тайно смотреть эротические сцены, Фанфан. I'm not a voyeur, Fanfan.
Моя жизнь стала похожа на сцены из "Калигулы". It was like something out of Caligula.
Сцены были настолько сильные, что ты чувствовал себя загипнотизированным. Its images were so powerful, it was like being hypnotised.
Мы должна дойти до сцены убийства быстрее, чем этого ждут. We want to get to the murder faster than they expect.
«Теперь уже стало обычным делом снимать фотоаппаратами окружение любой сцены». “Now it’s become standard practice to have still cameras photograph the environments of every setup we do.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!