Примеры употребления "Схож" в русском

<>
Переводы: все365 similar362 другие переводы3
Процесс обновления финансовых проводок схож с процессом обновления накладных, а процесс обновления отборочных накладных — это физическое обновление записи о запасах, в результате которого вносятся изменения в сведения о запасах. Just as the invoice update process is the update to the financial transaction, the packing slip update process is the physical update of the inventory record, which means that it commits the changes to inventory.
Он также применялся для инсектицидной обработки жердочек для птиц, но никогда широко не использовался в качестве средства защиты от термитов или для других городских нужд, хотя по химическим свойствам во многом схож с альдрином и дильдрином. It was also used as an insecticide agent on bird perches, but was never used extensively for termite-proofing or other applications in urban areas, despite its many chemical similarities to aldrin and dieldrin.
Когда я создавал эти картины, я понял, что могу добавить еще кое-что, я старался создать объект, который был бы схож с этими темами, поэтому шоколад показался мне хорошей идеей, он напоминает все от экстрементов до романтики. Because I was doing this while I was making these pictures, I realized that I could add still another thing I was trying to make a subject - something that would interfere with the themes, so chocolate is very good, because it has - it brings to mind ideas that go from scatology to romance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!