Примеры употребления "Сходите" в русском с переводом "go"

<>
Вот, сходите, возьмите по пивку. Here, go and have a beer.
Сходите в аптеку и вызовите полицию. Go down to the drug store and call the police.
Сходите к торговцу и купите касторовое масло! Go to the herbal shop, and buy some castor!
Как мужики в Кентукки, сходите на охоту. You know, back in Kentucky, you'd go hunting.
Твой ранец, твоя сумка, домашка, сходите в туалет. You got backpack, your purse, homework, go to the bathroom.
Сходите в баню и смоете все ваши заботы. Go to the public bath and forget your worries.
Сходите на экскурсию, посмотрите Chitty Chitty Bang Bang. Go and see Chitty Chitty Bang Bang.
Колин, сходите в реанимационное отделение, найдите его рвоту и перезвоните мне. Colin, go back down to AE, find his puke and call me back.
Но сходите в садовый центр, и они лежат там, в маленьких бумажных пакетах. But you just have to go to a garden center, and they're in little paper packets.
Если у вас будет возможность, сходите на наш сайт и посмотрите замечательные работы этих детей. And if you get a chance, you can go to our website, and you'll see the incredible work these kids do.
Перерыв на 10 минут, сходите покурить, в туалет или еще куда-то, пока занятия не начнутся. Take 10, go smoke, do your toilette or whatnot before group starts.
Если вы туда сходите - там в любой день есть специально обученные люди - например, когда я туда пошел - вот они мне показывают разных стрелков здесь. Well, if you go there - there's people there on any given day - like when I went there, here - showing me where the different shooters were.
В частности, считается, что если вы видите или слышите что-то не то, то вы сходите с ума. Но психотические галлюцинации представляют собой нечто совершенное иное. In particular, the notion is that if you see things or hear things, you're going mad, but the psychotic hallucinations are quite different.
Питер, сходи в ванную Тэмми. Peter, go to Tammy's bathroom.
Вот деньги - сходи, купи хека. Take money and go buy some hakes.
Сходи к травнику на углу. Go to the herbalist at the corner.
Наше собрание сходи с ума. Our caucus is going bananas.
Давайте сходим в городскую баню. Let's go out to a public bath.
Сходим на свидание через неделю. We'll go on a date next week.
Он предложил сходить посмотреть фильм. He suggested going out to watch a movie
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!