Примеры употребления "Стэнфордского Университета" в русском

<>
Переводы: все38 stanford university32 другие переводы6
Молодые студенты из Стэнфордского университета, их задача была сделать крайне доступный продукт. By young students from Standford University on an extreme affordability project that they had, basically.
Из курса информатики Стэнфордского университета. Студенты должны исправить цвета вот в этом размытом красном изображении. This is from Stanford's Computer Science 101 class, and the students are supposed to color-correct that blurry red image.
Такое "вдруг возможное" было продемонстрировано на трёх курсах Стэнфордского университета, на каждый из которых записалось 100 000 человек. What's suddenly possible was demonstrated by three big Stanford classes, each of which had an enrollment of 100,000 people or more.
Шокирующее исследование Исторической образовательной группы Стэнфордского университета, полагающееся на результаты тестирования тысяч студентов в Соединенных Штатах, описывает результаты оценки способности молодых людей оценивать информацию, с которой они сталкиваются в сети, как «мрачные». Striking research by the Stanford History Education Group, based on tests of thousands of students across the US, described as “bleak” their findings about young people’s ability to evaluate information they encounter online.
Как мы вместе с профессором Стэнфордского университета Джереми Блоу показали в своей работе по суверенным долгам в 1980-х годах, страны редко можно заставить совершать чистые платежи (платежи за минусом новых займов) иностранцам более нескольких процентов в течение нескольких лет. As Stanford professor Jeremy Bulow and I showed in our work on sovereign debt in the 1980’s, countries rarely can be squeezed into making net payments (payments minus new loans) to foreigners of more than a few percent for a few years.
Однако, хотя эта тема достаточно популярна в Вашингтоне, серьезные ученые на нее «не ведутся», благодаря убедительному опровержению, опубликованному в 1992 году Робертом Феенстра, наиболее квалифицированным на сегодняшний день ученым-эмпириком в области торговой политики, и в 1994 году Полом Ромером из Стэнфордского университета. But, while this theme continues to play well in Washington, no serious scholar buys into it, owing to the compelling refutations published in 1992 by Robert Feenstra, the most accomplished trade policy empiricist today, and in 1994 by Stanford’s Paul Romer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!