Примеры употребления "Студент" в русском

<>
Переводы: все1772 student1717 undergraduate25 major16 другие переводы14
Мой звёздный студент только что выбыл. My celebrity wrangler just canceled.
Как сможет себя прокормить студент из Коимбатора, бросивший учёбу? A school dropout from Coimbatore, how he is able to sustaining?
Оказывается, всё зависит от того, какую футболку носит студент. It turns out it depends on what kind of sweatshirt they're wearing.
Имя жертвы Карл Кейд, ещё один студент на каникулах. The vic's name is carl cade, another spring breaker.
Студент помчался в лабораторию и сделал достаточно, чтобы отмыть всех птиц. So he raced to the lab and made enough to clean the rest of the birds.
То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном. I mean, no self-respecting college kid has home phone service anymore.
Студент утвержадет, что это было мозговое кровоизлияние, хотя это могло быть вызвано искусственно. Pupil's blown, that corresponds with a brain haemorrhage, though it could be induced artificially.
И бармен - парень по имени Кен Марион, студент колледжа, подрабатывавший, чтобы оплатить учебу. And the bartender is a kid named Ken Marion, a college kid working shifts to pay off his tuition.
так вот, если бы этот студент прочёл обычное сообщение, написанное кем-то, кому сейчас лет 20, Take those people and they read a very typical text written by a 20-year-old today.
Однако, если Вы студент и у Вас нет денег, поверьте мне, это лучше, чем пользоваться мобильником. But nonetheless, if you're a college kid and you have no money, believe me, this is better than trying to use your cellphone.
Студент из Германии, который защищался от нацизма путём изучения буддизма - далёкого и вневременного, впадает в историю, в такое время, которое можно направлять. The scholar from Germany, which defended himself from Nazism, by taking refuge in the study of Buddhism - distant and atemporal, falls into history, in the prestige of time which can be directed.
Если бы студент из 1973 года прочёл, что пишут студенты из 1993-го, он бы в общем их понял, хотя сленг со времён "Истории любви" слегка изменился. If somebody from 1973 looked at what was on a dormitory message board in 1993, the slang would have changed a little bit since the era of "Love Story," but they would understand what was on that message board.
Мэтт Кэсэдей, 25 лет, студент четвертого курса из Университета Бригэм Янг, говорит, что заплатил на Amazon.com 42 цента за подержанный экземпляр учебника "Стратегические решения в медиа: Понимание деловой стороны рекламного бизнеса". Matt Casaday, 25, a senior at Brigham Young University, says he had paid 42 cents on Amazon.com for a used copy of "Strategic Media Decisions: Understanding The Business End Of The Advertising Business."
Во время проведения дня открытых дверей, который был организован СУПАРКО с целью повышения осведомленности общества о достижениях страны в области разработки космической техники и ее применения, этот же студент выступил с докладом о путях развития космической науки и техники на ближайшую перспективу, который был посвящен 10-летию запуска первого экспериментального спутника Пакистана BADR-1. He also presented a preview of what is expected to happen in space science and technology in the near future on the occasion of the tenth anniversary of the launching of Pakistan's first experimental satellite, BADR-1, during an open house organized by SUPARCO to raise public awareness of national activities in the development of space technology and its applications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!