Примеры употребления "Строительства" в русском с переводом "construction"

<>
Мы заканчиваем третью очередь строительства. We're about to finish phase three of our construction.
Он менеджер проектов городского строительства. He's a construction project manager for the city.
Как продвигается план строительства латина? How goes the Latin's construction project?
Оно проведёт проект строительства Высоток Чарминга. Pushes through the construction of Charming Heights.
Государство предлагало ссуды для строительства домов. Government loans were offered for housing construction.
В качестве пилотной выбрана сфера дорожного строительства. The road construction industry has been chosen to pilot the project.
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни. We call this the Global Village Construction Set.
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад. A national highway construction boom was added to our problems.
Мы прикинули стоимость строительства, цены на торговую площадь. We've laid out construction costs, retail space options.
Улица перекрыта из-за строительства в этом районе. There's a street closure due to construction in the area.
капитального строительства и проектно-изыскательских работ (Росжелдорстрой, Росжелдорпроект); Capital construction, and planning and surveying (Roszheldorstroy and Roszheldorproekt);
В Великобритании, мы получаем индекс строительства PMI за март. In the UK, we get the construction PMI for March.
Так почему же мы не видим бума дорожного строительства? So why are we not well into a highway-construction boom?
принимает к сведению факт строительства нового музея Акрополя; и Takes note of the construction of the new Acropolis museum; and
Оптимизация издержек не должна негативно сказываться на качестве строительства. The value engineering exercise should not jeopardize construction quality.
Все счета незавершенного строительства ведутся на основе многолетнего финансового цикла. All construction-in-progress accounts are maintained on a multi-year financial cycle.
разработка стандартов, норм и процедур в области проектирования и строительства; To develop design and construction standards, policies and procedures;
Мусульмане протестовали против строительства полицейского участка, утверждая, что земля принадлежит кладбищу. Muslims were protesting the construction of a police station allegedly on land belonging to a cemetery.
Сроки осуществления планируемой деятельности (например, начало и продолжительность строительства и эксплуатации); Time frame for proposed activity (e.g. start and duration of construction and operation);
Местные жители и представители прокурдской партии ПМД выступили резко против строительства. Local residents and representatives of the pro-Kurd party BDP came out harshly against the construction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!