Примеры употребления "Страсть" в русском

<>
Переводы: все285 passion246 другие переводы39
Ну, теперь она вернулась, и ты боишься, что ты посмотришь ей в глаза и все твои чувства к ней вернуться, знаешь, безрассудная страсть и то, что она оставила тебя, и вся эта чертова сказка. Well, she's back now, and you're scared that you're gonna look her in the eye and all of your feelings are gonna come back, you know, the infatuation and the abandonment and the whole freaking fairytale.
Лучше, чем моя страсть, доктор. Better than my lovesick doctor.
Вы потеряли страсть к жизни? Have you lost your lust for life?
Вы питаете страсть к галстукам Зенья. You possess an affinity for Zegna ties.
Латекс и кнуты - ваша страсть, правда? Latex and whips are your thing, are they not?
Всепоглощающая страсть, непреодолимое желание стать тореро. You have no idea how much a boy suffers when he wants to be a torero, when his very soul is on fire with his desire to become one.
Любовь - только лирический способ назвать страсть. Love is merely a lyrical way of referring to lust.
"Алая страсть" отлично смотрится на гипсокартоне. Crimson Desire shows up well on Sheetrock.
Но они знают, как возродить страсть. But what they know is they know how to resurrect it.
Она страсть как хочет выпустить Сэму кишки. She really, really wants Sam's intestines on a stick.
Ты знаешь, я питаю страсть к музыке. You know that I'm passionate about music.
Все к чему-то питают страсть, Хелен. Everyone's passionate about something, Helen.
Простой жест расстегивания перчатки выражает внутреннюю страсть персонажа. The simple act of unbuttoning a glove expresses the character's.
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания Romantic attraction, that gets into the desire system.
Страсть у него вспыхивает быстро и бысто гаснет. But his infatuations dim almost as quickly as they flare up.
Вы отрицаете, что у вас была страсть к моей клиентке? But do you deny having the hots for my client?
И к человеку, которого вы едва знали, вы определенно питали страсть. For someone you barely knew, you sure had a serious obsession.
Но эти три формации мозга - страсть, любовь, и привязанность - не всгеда взаимосвязаны. But these three brain systems: lust, romantic love and attachment, aren't always connected to each other.
Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности. And it is this Western desire to consume that is the primary driver of international organized crime.
Если тебе так хорошо, представь, что можно испытать, когда тебя охватит пылкая страсть. If you think this feels good, wait'll you feel what hot passionate boffing feels like.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!