Примеры употребления "Стоящая" в русском с переводом "should"

<>
Если это действительно стоящая компания, при ближайшем наступлении рынка «быков» акции поднимутся до нового пика, намного выше достигавшихся отметок. If the company is really a right one, the next bull market should see the stock making a new peak well above those so far attained.
Тебе бы стоило гордиться, Цисси. You should be honored, Cissy.
Тебе стоило впустить меня, Тара. You should've let me come up, Tara.
Возможно, мне стоит завести кошку. Maybe I should get a cat.
Возможно мне стоит уточнить его. Maybe I should clarify it.
Может нам стоит ее закрасить. Maybe we should paint over it.
Как же им стоит отреагировать? How should they respond?
Может, ей стоит сменить работу. Perhaps she should just change her job.
Торопиться с выводами не стоит. We should not jump to conclusions.
Тебе стоит сходить к врачу. You should see a doctor.
Может нам стоит заняться растяжкой. Maybe we should do some stretches.
Вам стоит сказать Мисс Айвз. You should tell Miss Ives.
Может, нам стоит вернуться, Тук. Perhaps we should turn back, Tuck.
Так, стоит ли французам волноваться? So, should the French be worried?
Может тебе стоит немного поспать. Perhaps you should get some sleep.
Может стоит посмотреть этот фильм. Maybe we should watch that movie.
Тебе стоит подчеркнуть этот факт. You should emphasize that fact.
Но этому не стоит удивляться. But that should not surprise.
Тебе не стоит этого делать. You should not do such a thing.
Им стоит бояться до усрачки. They should be scared shitless.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!