Примеры употребления "Столетие" в русском

<>
Переводы: все1060 century1038 centenary13 centennial3 другие переводы6
Является ли это столетие веком теории заговора? Is this the Age of the Conspiracy Theory?
Столетие назад в большинстве стран Европы право голосовать находилось под давлением. 100 years ago in most countries in Europe, the pressure was for the right to vote.
Он несет в себе идею о том, как сегодняшние времена могли бы стать настолько же историческими, как и столетие назад. What it tells is the story of how today actually could be as historic as 100 years ago.
Вполне возможно, что за целое столетие до викингов, примерно в 800 году нашей эры, в Исландию прибыли кельтские племена из Ирландии и Шотландии. The Viking arrival may indeed have been pre-dated by Celtic-speaking people from Scotland and Ireland in around AD 800.
Однако, несмотря на эти достижения, в истории оно в конченом счете войдет как столетие многочисленных конфликтов, сопровождавшихся социально-экономическими разрушениями, загрязнением окружающей среды, возникновением неслыханных до сих пор заболеваний и сохраняющейся нищеты среди большинства народов мира. Despite these positive developments, history, in the end, will remember it for the numerous conflicts that marked it, with their attendant socio-economic disruptions, environmental degradation, the emergence of hitherto-unknown diseases and the persistence of poverty among the majority of our people.
Урожай пшеницы в Австралии снизился на 10%. Но большая его часть настолько сильно пострадала от дождей (самых мощных за прошедшее столетие), что эта пшеница ни на что не годится в качестве продукта питания человека, и ее можно использовать только на корм скоту. Australia’s wheat crop is down by 10%, but the bulk of it has been so damaged by the worst rain in a hundred years (by far) that it is no good as human food and can only be used to feed animals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!