Примеры употребления "Стефани" в русском

<>
Переводы: все29 stephanie20 stefanie5 stefani1 stephenie1 другие переводы2
Значит он убил Стефани МакНамару ради справедливости. So he killed Stephanie McNamara to set the record straight.
Я думала о секретарше в моем офисе, по имени Стефани, которая любит носить много розового. I was thinking about a receptionist in my office named Stefanie who likes to wear a lot of pink.
Так вот, если я еду в своей машине и я на светофоре, а ты в машине позади меня и свет красный, и я колбашусь под Гвен Стефани и я такой. Now if I'm driving my car and I'm at the light, and you're in the car behind me, and the light's red, and I'm blasting some Gwen Stefani and I'm like.
Автор Стефани Мейер, девичья фамилия Морган, родилась в Хартфорде, штат Коннектикут. Author Stephenie Meyer, nee Morgan, was born in Hartford, Connecticut.
Видимо она была твоей коллегой - Стефани Корделл. Apparently, she was a co-worker of yours - Stephanie Cordell.
После этого я вернулась в офис и первым, кого я увидела, была Стефани сверкающая, как свежеиспеченная невеста. Then I went back to the office and the first face I saw was Stefanie, glowing like a new bride.
Моя жена, Стефани, раздумала давать мне развод. My wife, Stephanie, has changed her mind about the divorce.
Открывая семинар, представитель Канцелярии Верховного комиссара по правам человека г-жа Стефани Грант обратила внимание участников на проект принципов и руководящих положений, подготовленный г-жой Даес на основе обработки и анализа результатов исследования по этому вопросу, проведенного Специальным докладчиком в 1993 году. A representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights, Ms. Stefanie Grant, opening the seminar, referred to the draft principles and guidelines elaborated by Mrs. Daes as the distillation and outcome of the study undertaken by the Special Rapporteur in 1993 on this issue.
А Стефани знала, как не нарваться на риск? Was Stephanie the type of girl who played it safe?
Заседания секционных групп проходили под сопредседательством г-на Глена Кайла (Австралия) и г-жи Элиз Хабер (Южная Африка), г-на Карлоса Гонсалеса (Мексика) и г-жи Стефани фон Шелихи (Германия), г-на С.П. Ядава (Индия) и г-на Джона Хадсона (Соединенное Королевство). Breakout groups were co-chaired by Mr. Glen Kile (Australia) and Ms. Elise Haber (South Africa), Mr. Carlos Gonzalez (Mexico) and Ms. Stefanie von Scheliha (Germany), Mr. S.P. Yadav (India) and Mr. John Hudson (United Kingdom).
Я хочу поговорить с вами о Стефани Корделл. I'd like to talk to you about Stephanie Cordell.
Руководитель Сектора по исследованиям и вопросам права на развитие Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) Стефани Грант сделала вступительное заявление, в котором она привела обновленную информацию о деятельности, предпринятой в свете тех решений, которые были приняты Рабочей группой на ее сессии в 2000 году. Stefanie Grant, Chief of the Research and Right to Development Branch Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), made an opening statement, in which she provided an update of activities undertaken in light of the decisions adopted by the Working Group at its session in 2000.
Я хочу задать вам несколько вопросов о Стефани Корделл. I'd like to ask you a few questions about Stephanie Cordell.
Там был еще один жилец - девушка по имено Стефани Корделл. There was another resident - a woman named Stephanie Cordell.
Эти травмы означают колотые раны - насилие, как раны у Стефани. These injuries seem to be stab wounds - violent, like the wounds on Stephanie.
Чарли, Стефани хочет встретиться сегодня, но я уже назначил свидание Кэти. Charlie, Stephanie wants to see me tonight, but I already made a date with Katie.
Через 24 часа Стефани Уилсон уже будет лежать мертвой в кукурузном поле. We have 24 hours before Stephanie Wilson ends up in a cornfield.
Свидетель видел, как Анабель и Стефани заходили в корабль примерно в 21:45. A witness saw Anabelle and Stephanie walk onto the spaceship set around 9:45.
Няня позвонила в полицию, машина Стефани была брошена на парковке, так же, как и остальные. Babysitter called the police, and Stephanie's car was left in the parking lot like the others.
Я задала этот вопрос эксперту по мозговой смерти, Стефани Манн, которой хватило глупости отвечать на мои письма. I asked this question to a brain death expert, Stephanie Mann, who was foolish enough to return my emails.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!