Примеры употребления "Стены" в русском

<>
Переводы: все1917 wall1828 другие переводы89
Во-вторых, полезная холодопроизводительность каждого испарителя, работающего в автономном режиме при температурных условиях + 30/-20°С, должна по меньшей мере в 1,75 раза превышать рассчитанные тепловые потери через боковые стены, пол, перегородки/двери и крышу камеры, в которой установлен испаритель. Secondly, the useful capacity of each evaporator operating alone at 30/-20°C conditions, must be at least 1,75 times the calculated thermal losses through the sidewalls, floor, bulkheads/doors and roof of the compartment in which the evaporator operates.
На основе протокола испытания производятся расчеты, которые должны показать, что холодопроизводительность укомплектованной холодильной установки по меньшей мере в 1,75 раза превышает тепловые потери через пол, крышу, боковые стены, переднюю перегородку и задние двери укомплектованного транспортного средства при температурных условиях + 30/-20°С и + 30/0°С. Using the test report, calculations must show that the refrigeration capacity of the complete refrigeration unit is at least 1.75 times the thermal losses through the floor, roof, sidewalls, front bulkhead and rear doors of the complete vehicle at 30/-20°C and 30/0°C conditions.
На основе протокола испытаний (образец № 11) выполняются расчеты в порядке проверки того, что измеренная номинальная холодопроизводительность холодильной установки при температурных условиях + 30/-20°C по меньшей мере в 1,75 раза превышает тепловые потери через боковые стены, пол, переднюю перегородку, крышу и двери транспортного средства во время работы при внутренней температуре-20°C и внешней температуре + 30°C. Using the test report (Model 11), calculations shall be made to ensure that the measured nominal refrigeration capacity unit at 30/-20°C conditions is at least 1.75 times the thermal losses through the sidewalls, floor, front bulkhead, roof an doors of the vehicle when operating at-20°C internal temperature in 30°C external temperature.
столкновения из-за строительства стены продолжаются. The clashes over the fence continue.
У этого дома отличные несущие стены. Uh, this house has awesome bones.
Засовы и стены их особо не волновали. The concrete and steel wasn't even mentioned.
Стены нужно красить и штукатурить, прокладывать проводку. I have to paint and plaster and do all the wiring stuff.
Арбузные мартини, кирпичные стены, волосы Кери Рассел. Watermelon, martinis, exposed brick, Keri Russell's hair.
В одно мгновение снос стены был осуществлен. In a heartbeat, the damage was done.
Судебный прецедент для стены - убедительный, но достоин сожаления. The legal case for the fence is solid but regrettable.
Лишь 5 км завершенной стены проходит вдоль " зеленой линии ". Only 5 kilometres of its completed length runs along the Green Line.
Как выходим за стены, к машинам - делимся на группы. We break into two groups when we step outside our vehicle.
Убедительный, но достойный сожаления довод для возведения стены безопасности The Solid but Regrettable Argument for Israel's Security Fence
Те же шлакоблочные стены, Низкие потолки, угнетающее флуоресцентное освещение. Same cinder block construction, low ceilings, oppressive fluorescent lighting.
Даже если рядом нет стены - можно использовать собственную ладонь. And, of course, if you don't have any surface, you can start using your palm for simple operations.
Они скребут и царапают стены, пока не начнут кровоточить. They claw and scrape away at the rocks until they bleed.
И в зал нужна маскировочная сетка, чтобы прикрыть стены, софиты. And we need some camouflage net to cover the ceiling.
Крепостные стены города были построены в 1681 году при Генрихе Vlll. The city ramparts were completed in 1681, under Henry Vill.
Стены сооружения обкладываются черным пластиком, пластик пассивно нагревается, образуя движение воздуха. You put a bit of black plastic on the side of a building, it'll heat up, and you'll get passive airflow.
Они видят лишь тени, которые отбрасывают факелы на стены пещер перед ними. They see only the shadows the fire makes on the back of the cavern that faces them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!