Примеры употребления "Стекловолокно" в русском

<>
Переводы: все18 glass fibre7 fiberglass7 glass fiber2 другие переводы2
Установки для производства стекла, включая стекловолокно. Installations for the manufacture of glass including glass fibre.
Он стал возможен, когда стекловолокно стало доступным для всеобщего использования. fiberglass was available for civilian use all of a sudden.
установки для производства стекла, включая стекловолокно, с плавильной мощностью, превышающей 20 т в день; Installations for the manufacture of glass including glass fibre with a melting capacity exceeding 20 tons per day;
Работы нашего следующего художника Баласубраманиама находятся на пересечении скульптуры, живописи и инсталляции, он также часто использует стекловолокно. Our next artist, Balasubramaniam, really stands at the crossroads of sculpture, painting and installation, working wonders with fiberglass.
Компания «Кавошиар» — дочерняя компания ОАЭИ, которая пыталась приобрести стекловолокно, вакуумные камерные печи и лабораторное оборудование для ядерной программы Ирана. Kavoshyar Company (Subsidiary company of AEOI, which has sought glass fibres, vacuum chamber furnaces and laboratory equipment for Iran's nuclear programme)
Компания «Кавошиар» — структурное подразделение ОАЭИ, которая пыталась приобрести стекловолокно, вакуумные камерные печи и лабораторное оборудование для ядерной программы Ирана. Kavoshyar Company (Subsidiary company of AEOI, which has sought glass fibres, vacuum chamber furnaces and laboratory equipment for Iran's nuclear programme)
Стойки из эпоксидного стекловолокна, как в выдвижных мачтах космических аппаратов. Glass fibre epoxy struts, as used in spacecraft extendable masts.
В Баркане работают предприятия по производству алюминия, стекловолокна, пластмасс, гальванопокрытий и предприятия оборонной промышленности. Aluminum, fiberglass, plastics, electroplating and military industries are known to operate inside Barqan.
стекловолокна с фторуглеродным покрытием (PTFE); или fluorocarbon (PTFE) coated glass fiber, or
Внутреннее покрытие может выполняться из стекловолокна типа C в соответствии со стандартом ISO 2078: 1993. For the internal surface liner, glass fibres of type C according to ISO 2078: 1993 may be used.
исходный материал, из которого изготовлен кузов или корпус транспортного средства (например, корпус кузова из стали, алюминия или стекловолокна). the primary material of which the body or shell of the vehicle is constructed (for example, a steel, aluminium or fiberglass body shell).
Фильтр должен быть изготовлен из стекловолокна с фторуглеродным покрытием (PTFE). The filter material shall be fluorocarbon (PTFE) coated glass fiber.
Здесь, на севере Англии, он был очень популярным в середине 70-х Reliant был крупнейшим потребителем стекловолокна в Европе. Here in the North of England, it was such a hit that by the middle of the 1970s, Reliant was the largest consumer of glass fibre in Europe.
Она также создает скульптуры из стекловолокна в натуральную величину, чаще всего животных, которые затем она полностью покрывает бинди, что придает работам особый символический смысл. She also creates life-size fiberglass sculptures, often of animals, which she then completely covers in bindis, often with potent symbolism.
Известно, что в этих еврейских поселениях работают предприятия по производству алюминия, дублению кожи, окраске текстильных изделий, производству аккумуляторов, стекловолокна, пластмасс и другие химические предприятия, однако подробная информация о количестве производимой продукции и образующихся отходов отсутствует. The aluminum, leather tanning, textile dyeing, battery manufacture, fiberglass, plastics and chemicals industries are among those known to exist within these Jewish settler colonies, but detailed information on quantities produced, and waste generated is not available.
Например, мы испытываем более сильное чувство тревоги, если катаемся на доске для сёрфинга в одиночку, ведь мы знаем: в крайне маловероятном случае, когда акула решит, что ей хочется отведать стекловолокна с неопреном, наши шансы на выживание возрастут, если у неё будет больше чем одна цель на выбор. We feel more anxious, for example, when we surf alone, because we know that, in the extremely unlikely event that a shark decides it wants a fiberglass-and-neoprene meal, our odds of survival increase when the shark has more than one target from which to choose.
Знакомая фигура в мерцающих очках без оправы и жесткими волосами, отброшенными назад, словно это было стекловолокно, приветствовала меня в дверях своего офиса, размером в теннисный корт. The familiar figure with the glinting, rimless glasses and the rigid hair forced back, as if it were spun glass, greeted me at the door of his seemingly tennis court-size office.
К их числу относится обработка борной кислотой хлопчатобумажных материалов, используемых при изготовлении матрасов; комбинирование натуральных и синтетических волокон при изготовлении мебели и матрасов (ВИЗИЛ, Базофил, Полибензимидозол, КЕВЛАР, НОМЕКС и стекловолокно); и применение высокостойких синтетических материалов при изготовлении спецодежды для пожарников и скафандров для космонавтов. These include boric acid-treated cotton materials used in mattresses; blends of natural and synthetic fibres used in furniture and mattresses (VISIL, Basofil, Polybenzimidazole, KEVLAR, NOMEX and fibreglass); and high performance synthetic materials used in fire-fighter uniforms and space suits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!