Примеры употребления "Статистические данные" в русском

<>
Эта поправка состоит из двух основных элементов: право наемного работника сообщать информацию о своей заработной плате любым лицам без исключения; обязанность предпринимателей, имеющих более 10 наемных работников, по запросу представлять статистические данные о заработной плате работников с разбивкой по мужчинам и по женщинам. This amendment contained two main elements: the right of the wage-earner to pass on information concerning wages to all and sundry; and an obligation for enterprises with more than 10 employees to draw up gender-divided wage statistics upon request.
И статистические данные доказывают это! And the data show exactly that!
Это разрозненные статистические данные, корреляции взаимного спектра. These are nonparametric statistical overviews, cross-spectrum correlations.
Между тем некоторые статистические данные оказывают поддержку. Meanwhile, there’s a bit of a tailwind in the numbers.
Это эпизоды его жизни, трансформированные в статистические данные. These stories of his life, converted to data.
Статистические данные дают положительный ответ на этот вопрос. The record would appear to be in the affirmative.
Какие статистические данные доступны для публикаций на Странице? What metrics are available on Page posts?
Мы взяли всё это и превратили в статистические данные. And we took this, and we converted it into data.
Если у вас есть статистические данные по вашему приложению, поделитесь ими. If you have powerful numbers or stats related to your app, share those.
При этом стоит учитывать, что статистические данные за месяц могут содержать ошибки. Now monthly data is noisy.
Мы собрали статистические данные по социальным проблемам, более частым среди бедных слоёв населения. We collected data on problems with social gradients, the kind of problems that are more common at the bottom of the social ladder.
И это истории не только в словестной форме, в них также включены статистические данные. Not stories in words, but stories in data and words.
Действительно, последние ежемесячные статистические данные Китая показывают признаки ускорения экономического роста, и особенно в потреблении. In fact, China’s latest monthly data show signs of economic acceleration, especially in consumption.
Данный доклад содержит подробные статистические данные и четкую информацию по тем вопросам, которые рассматривает Совет. The present report provides a good statistical record and a ready reference regarding issues under the Council's consideration.
В части I, Add.1, представлены статистические данные, касающиеся финансирования и программ Фонда в 2003 году. Part I, Add.1 presents statistical highlights concerning the Fund's finances and programmes during 2003.
В части I, Add.1, содержатся статистические данные, касающиеся финансирования и программ Фонда в 2005 году. Part I, Add.1 presents statistical highlights concerning the finances and programmes of the Fund in 2005.
В настоящем докладе приводится информация и статистические данные о работе объединенных апелляционных советов в 2007 году. The present report provides information and numerical data on the work of the Joint Appeals Boards for 2007.
В части I, Add.1, содержатся статистические данные, касающиеся финансирования и программ Фонда в 2006 году. Part I, Add.1 presents statistical highlights concerning the Fund's finances and programmes in 2006.
Если у вас есть статистические данные с зависимостью от времени, вы можете создать прогноз на их основе. If you have historical time-based data, you can use it to create a forecast.
На странице «Кто просматривал ваш профиль» отображаются следующие тенденции и дополнительные статистические данные по людям, просмотревшим ваш профиль. The Who's Viewed Your Profile feature displays trends and additional insights about the people viewing you, including:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!