Примеры употребления "Старшая" в русском

<>
Переводы: все1763 senior1742 другие переводы21
Средняя школа, старшая школа, колледж, два года курсов хиропрактики в Мексике. Junior high, high school, college, two years of chiropractic school in Mexico.
Она была не менее красива, чем ее старшая сестра. She was not less beautiful than her elder sister.
Старшая сестра потом тебя выслушает. Yer big sister will listen to you later.
Она мне не мама, а старшая сестра. She is not my mother but my oldest sister.
Моя 14-летняя дочь Джейн была в Лондоне с классом, а старшая дочь Сарина — на учебе в одном из колледжей Колорадо. My 14-year-old daughter, Jane, was in London on a school trip, and my older daughter, Sarina, was at college in Colorado.
Имейте в виду, что эта школа - это единая средняя и старшая школа. Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
Я прикрикнула на него: "Что ты такой неряха, не можешь сберечь свои вещи!" так, как может сказать старшая сестра младшему брату. And I said, "Why are you so stupid, can't you keep your things together for goodness" sake?' " The way an elder sister might speak to a younger brother.
Анджела, её родная старшая сестра Энджи может принести ей. Katy's sister, Angela, she's a legit big sister.
Я старшая вожатая в лагере. I'm the camp guidance counsellor.
Автоколонна в Англию уехала, старшая сестра. Blighty convoy just left, Matron.
Ребекка, это Робин Уайли, моя старшая сестра. This is Robin Wylie, my big sis.
Нас было только трое в месте встречи, старшая сестра. There was only three of us at the meeting point, Matron.
Его старшая сестра старше чем мой самый старший брат. His older sister is older than my oldest brother.
Тебе нужен управляющий, су-шеф, старшая официантка и ещё один водитель. You need another manager, sous-chef, hostess and an extra busboy on the weekends.
Старшая медсестра хвасталась: "Как видите, наши малыши очень хорошо себя ведут". The head nurse told me proudly, "You see, our children are very well-behaved."
Я в этом не сильна, старшая сестра, но я умею хорошо делать перевязки. It's not my best thing, Matron - but I'm ever so good at bandaging.
Группу возглавляет врач, которому оказывают помощь старшая медсестра, одна медсестра в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций и один регистратор The Unit is headed by the Medical Officer assisted by a Head Nurse, one nurse for the United Nations Detention Facility and one receptionist.
Самой многочисленной среди молодежи является старшая возрастная группа- от 19 до 24 лет (41,65 процента), причем доля женщин и мужчин одинакова. Of the youth population, the largest age group is between 19 and 24 years old, at 41.65 per cent, with similar percentages of males and females.
И влюбленная в него старшая медсестра, которая узнает кто он на самом деле, помогает ему бежать, за ними гонятся грязные копы, но в конце они побеждают! And the head nurse falls in love with him and finds out who he really is so she helps him escape and they get chased by a bunch of dirty cops but in the end they win!
Если у врачей, сопровождающих глав государств и правительств, возникнут особые нужды или желание осмотреть оснащение Медицинской службы, они могут связаться со старшей медсестрой (старшая медсестра Неоми Мантин (Neomy Mantin); телефон: 917 367 3627). Physicians travelling with Heads of State or Government may contact the Head Nurse if they have special needs or if they need to view the facilities available at the Medical Service (Head Nurse: Neomy Mantin; tel: 917 367 3627).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!